ويكيبيديا

    "ونواتجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and outputs
        
    • and outcomes
        
    • and output
        
    • and products
        
    • deliverables
        
    (iii) Increased media coverage of the activities and outputs of the Office UN ' 3` زيادة التغطية الإعلامية لأنشطة المكتب ونواتجه
    The Office should also provide clear information on the mandated activities and outputs of the Office. UN وينبغي أن يقدم المكتب أيضا معلومات واضحة عن أنشطة المكتب التي صدر بها تكليف ونواتجه.
    This tool provides an example of the rationale, processes and outputs of data collection on ethnic groups. UN وتعرض هذه الأداة مثالاً على الأساس المنطقي الذي يقوم عليه جمع البيانات بشأن المجموعات الإثنية وعملياته ونواتجه.
    The second phase, a summative evaluation, will focus on implementation results and outcomes. UN وأما المرحلة الثانية فهي مرحلة تقييم الفعالية، وسوف تركز على نتائج التنفيذ ونواتجه.
    Additionally, the Office has continued to implement the recommendations of oversight bodies with regard to results-based management, in particular by finalizing a new results-based programme reporting format, and by systematically reviewing programme and project results to try and capture the impact and outcomes of the work. UN وبالإضافة إلى ذلك واصل المكتب تنفيذ توصيات الهيئات الإشرافية بشأن الإدارة القائمة على النتائج، خاصة عن طريق وضع الصيغة النهائية لاستمارة جديدة لتقديم تقارير البرامج القائمة على النتائج، وعن طريق الاستعراض المنهجي لنتائج البرامج والمشاريع سعياً وراء تحديد آثار العمل ونواتجه.
    The Board felt that unless UNITAR was able to commit to such a strategy of maximizing the use of the Internet, its activities and output could remain marginal. UN ورأى المجلس أنه ما لم يتمكن المعهد من الالتزام بهذه الاستراتيجية المتمثلة في الاستفادة القصوى من شبكة اﻹنترنت فمن الممكن أن تظل أنشطته ونواتجه هامشية.
    The findings and products of the project could be transferred and applied to other regions, if requested. UN ويمكن نقل استنتاجات المشروع ونواتجه إلى مناطق أخرى وتطبيقها فيها، إذا ما طُلب ذلك.
    (iii) Increased media coverage of the activities and outputs of the Office UN ' 3` زيادة التغطية الإعلامية لأنشطة المكتب ونواتجه
    The Office would provide a detailed report at the beginning of 2005 on its activities and outputs during 2004. UN وسيقدّم المكتب في بداية عام 2005 تقريــرا مفصّلا عن أنشطتـه ونواتجه خلال عام 2004.
    The Office's activities and outputs fell into four main areas, the first of which was improved programming, processes, guidelines and controls. UN وتندرج أنشطة المكتب ونواتجه في أربع مجالات رئيسية، أولها تحسين البرمجة والعمليات والمبادئ التوجيهية والضوابط.
    However, the Board considers that project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality. UN على أن المجلس يرى أن أهداف المشروع ونواتجه كثيرا ما تكون مفرطة في عمومها، ولا تحدد أهدافا يمكن قياسها كما أو كيفا.
    These evaluations usually focus on assessing whether the project has achieved its planned objectives and outputs. UN وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها.
    However, the Board considers that project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality. UN غير أن المجلس يرى أن أهداف المشروع ونواتجه غالبا ما تكون مفرطة في التعميم ولا تذكر بالتحديد أهداف قابلة للقياس كما ونوعا.
    A summary of the Group's achievements and outputs in 2012 - 2013 include: UN ويشمل موجز إنجازات الفريق ونواتجه في الفترة 2012-2013 ما يلي:
    It will enable the project team to make risk-based decisions, which will, in turn, help to ensure that the project successfully meets its objectives and outputs. UN وهو سيمكّن فريق المشروع من اتخاذ قرارات على أساس تقييم المخاطر، وهو ما سيؤدي بدوره إلى المساعدة في ضمان أن ينجح المشروع في تحقيق أهدافه ونواتجه.
    A fundamental lesson from the RCF is that a solid design of the programme is necessary in order to assess its results and outcomes. UN ومن الدروس الأساسية المستفادة من إطار التعاون الإقليمي ما يتمثل في أن وضع تصميم راسخ للبرنامج يعد ضروريا لتقييم نتائجه ونواتجه.
    The overall objectives of the programme are: to achieve equitable access; achievement in lifelong education for disadvantaged communities and to improve the quality, relevance and outcomes of learning. UN وتتمثل الأهداف العامة للبرنامج فيما يلي: تحقيق الإنصاف في الحصول على التعليم؛ وتحقيق التعليم طوال الحياة للمجتمعات المحرومة وتحسين نوعية التعلم وأهميته ونواتجه.
    17. UNCDF.: In 2006, UNCDF achieved its programmatic results and outcomes but was less successful in achieving its resource mobilization targets. UN 17 - صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية: في عام 2006، أنجز صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية نتائجه ونواتجه البرنامجية ولكنه كان أقل نجاحا في تحقيق الأهداف المحددة له في مجال تعبئة الموارد.
    Its implementation and output are determined by how much we, the global community, invest in that partnership. UN ويتحدد تنفيذه ونواتجه بالقدر الذي نستثمره نحن، المجتمع العالمي، في تلك الشراكة.
    The execution and output of the project will be arranged in role-playing scenarios, involving a fictional State and company, and learning laboratories for testing and discussing various approaches. UN وسيتم ترتيب إنجاز المشروع ونواتجه في سيناريوهات لتمثيل الأدوار تتضمن دولة وشركة وهميتين ومختبرات تعليمية لاختبار ومناقشة نهج متنوعة.
    New Zealand considers in its notification that much of the data and analysis used in its reassessment of endosulfan and products was taken from overseas sources. UN وتأخذ نيوزيلندا بعين الاعتبار في إخطارها أن الكثير من البيانات والتحليل المستخدمة في إعادة تقييم الإندوسلفان ونواتجه قد استقيت من مصادر خارجية.
    Addressing urgent issues and requests related to the platform's programme of work and products that require prompt attention by the platform between sessions of the plenary; UN ' 1` معالجة القضايا العاجلة والطلبات المتعلقة ببرنامج عمل المنبر ونواتجه والتي تستلزم اهتماماً فورياً من قبل المنبر خلال الفترة بين دورات الاجتماع العام؛
    Communicate and evaluate Platform activities, deliverables and findings UN نشر وتقييم أنشطة المنبر ونواتجه واستنتاجاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد