ويكيبيديا

    "ونُشرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were published
        
    • was published
        
    • and published
        
    • and posted
        
    • were deployed
        
    • and disseminated
        
    • have been published
        
    • were posted
        
    • were disseminated
        
    • has been published
        
    • was deployed
        
    • were issued
        
    • had been published
        
    • was posted
        
    • have been posted
        
    Government procurement announcements were published in all official languages. UN ونُشرت الإعلانات عن مشتريات الحكومة بكل اللغات الرسمية.
    The presentations made at the colloquium were published in a special issue of the Uniform Law Review that had appeared earlier in 2011. UN ونُشرت العروض التي قُدِّمت في تلك الندوة في طبعة خاصة من Uniform Law Review صدرت في وقت سابق من عام 2011.
    Its second edition was published before the 2009 local elections. UN ونُشرت الطبعة الثانية منها قبل الانتخابات المحلية لعام 2009.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Driver safety awareness campaigns broadcast and posted on the mission's Intranet on quarterly basis UN أذيعت حملات توعية لسلامة السائقين ونُشرت على الشبكة الداخلية لعملية الأمم المتحدة على أساس ربع سنوي
    Two formed police units were deployed to control the situation. UN ونُشرت وحدتان من وحدات الشرطة المُشكَّلة للسيطرة على الحالة.
    As a result, specific publications, displays and educational material were produced and disseminated widely. UN ونتيجة لذلك، أُنتجت منشورات محددة ومعارض ومواد تعليمية ونُشرت على نطاق واسع.
    In total, 39 in-country reviews were conducted and the relevant reports were published and forwarded to the Compliance Committee, except for one report scheduled for publication in late 2009. UN وقد أُجري ما مجموعه 39 استعراضاً قطرياً داخلياً ونُشرت التقارير المتعلقة بها وأُحيلت إلى لجنة الامتثال، باستثناء تقرير واحد من المقرر نشره في أواخر عام 2009.
    The results were published in the final report `Evaluation of the Lifting of the Ban on Brothels' . UN ونُشرت النتائج في التقرير النهائي ' تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة`.
    The victim's initials were published, as was her home town and an except from an interview with her on how the attack happened. UN ونُشرت الحروف الأولى من اسم الضحية، وكذلك مسقط رأسها ومقتطفات من مقابلة معها عن كيفية حدوث الاعتداء.
    A revised and extended version of the core list was published in 2010. UN ونُشرت في عام 2010 نسخة منقحة ومطولة من القائمة الأساسية.
    On the same date the Gender Equality Plan for the National Administration was published. UN ونُشرت في نفس التاريخ خطة المساواة بين الجنسين للإدارة الوطنية.
    The current indicator set was published in 2006 as part of the new National Strategy for Sustainable Development. UN ونُشرت مجموعة المؤشرات الحالية في عام 2006 كجزء من الاستراتيجية الوطنية الجديدة للتنمية المستدامة.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Eleven out of the 12 chapters of the Supplement have already been finalized and posted. UN وقد أنجز فعلا 11 فصلا من أصل 12 من فصول الملحق ونُشرت على الإنترنت.
    Night guard dogs were deployed at Spring Valley and at the Mombasa Support Base UN ونُشرت كلاب حراسة ليلية في سبرنغ فالي وقاعدة الدعم في ممباسا
    An analytical study of the results with recommendations for developing improved African content on the Web was completed and disseminated. UN وأُنجزت ونُشرت دراسة تحليلية للنتائج مع توصيات من أجل بناء مضمون أفريقي مُحسَّن على الشبكة.
    All States Parties have been invited to these meetings and all documents have been published on the Convention's website. UN وقد دُعيت جميع الدول الأطراف إلى هذه الاجتماعات، ونُشرت جميع الوثائق على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Photos of the activities were posted on Flickr and videos on YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    The project findings were disseminated in 8 issue-specific research publications and 20 presentations. UN ونُشرت نتائج المشروع في 8 منشورات بحثية متخصصة و 20 محاضرة.
    Information on the preparatory process for the National Report for the UPR has been published on the State's web pages. UN ونُشرت في صفحات إنترنت تابعة للدولة معلومات عن عملية إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    The Mogadishu wireless area network was deployed in several office and accommodation locations UN ونُشرت شبكة مقديشو المحلية اللاسلكية في عدة مواقع للمكاتب والإقامة
    7 articles were published in the quarterly UN Focus, 9 press conferences were conducted with United Nations agencies and 10 press releases were issued UN ونُشرت 7 مقالات في مجلة UN Focus الفصلية وعُقدت 9 مؤتمرات صحفية مع وكالات الأمم المتحدة وصدرت 10 نشرات صحفية
    Details of the Israeli plans had been published in an Israeli newspaper. UN ونُشرت تفاصيل الخطط الإسرائيلية في الصحف الإسرائيلية.
    The interview was posted on YouTube and is available as an audio podcast. UN ونُشرت المقابلة على موقع يوتيوب وتتاح في صيغة ملف مسموع.
    The responses received have been posted on the website of UNODC as received. UN ونُشرت الردود التي تلقَّتها الأمانة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كما وردت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد