ويكيبيديا

    "وهذه الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these activities
        
    • such activities
        
    • those activities
        
    • activities are
        
    • these are
        
    these activities have become accessible to most States, including recently our country. UN وهذه الأنشطة أصبحت متاحة لمعظم الدول، بما في ذلك بَلدَنا مؤخراً.
    these activities contributed to strengthening the capacity of member States in policy formulation, implementation and programme monitoring. UN وهذه الأنشطة أسهمت في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال صياغة السياسات وتنفيذها ورصد البرامج.
    these activities significantly increase the ability of the members to deliver holistic rehabilitation services to victims of torture and ill-treatment. UN وهذه الأنشطة تزيد بشكل كبير من قدرة الأعضاء على توفير خدمات كلية لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وسوء المعاملة.
    such activities were harmful to the environment because most settlements let untreated wastewater run off onto Palestinian lands. UN وهذه الأنشطة ضارة بالبيئة لأن أغلب المستوطنات تترك مياه الفضلات غير المعالجة تتدفق إلى الأراضي الفلسطينية.
    such activities were also punishable in the United States. UN وهذه الأنشطة يُعاقب عليها أيضا في الولايات المتحدة.
    those activities are not necessarily dependent upon a treaty basis and may exist alongside or in the absence of regional cooperation treaties. UN وهذه الأنشطة لا تعتمد بالضرورة على أساس تعاهدي بل قد تكون موجودة إلى جانب معاهدات التعاون الإقليمي أو من غيرها.
    these activities are evidence of changing attitudes towards human resources functions. UN وهذه الأنشطة دليل على تغير المواقف تجاه وظائف الموارد البشرية.
    these activities are a positive step in the task of strengthening the Commission's relations with the principal organs of the United Nations. UN وهذه الأنشطة خطوة إيجابية في مهمة تعزيز علاقات اللجنة بالهيئات الرئيسية للأمم المتحدة.
    these activities have greatly affected trade and commerce in the entire subregion. UN وهذه الأنشطة أضرت ضررا بالغا بالتبادل التجاري ومزاولة التجارة في المنطقة دون الإقليمية بأسرها.
    these activities would be undertaken by the Secretariat after sufficient funding is received in advance from States parties. UN وهذه الأنشطة تضطلع بها الأمانة العامة بعد أن تكون قد حصلت سلفا على التمويل من الدول الأطراف.
    these activities did not put the People's Republic in peril and the views advocated by the group were not violent in nature. UN وهذه الأنشطة لم تعرِّض الجمهورية الشعبية للخطر، كما أن الآراء التي تدعو إليها المجموعة ليست عنيفة في طبيعتها.
    these activities are currently mainly unrecognized and unrewarded. UN وهذه الأنشطة لا تحظى حالياً بالاعتراف والمكافأة في الأساس.
    these activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. UN وهذه الأنشطة آخذة في التوسع وهي تموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية.
    these activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. UN وهذه الأنشطة آخذة في التوسع وهي تموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية.
    these activities are blatant interferences in our internal affairs and pose a serious threat to the unity, territorial integrity and political independence of Somalia. UN وهذه الأنشطة تدخل صارخ في شؤوننا الداخلية وتشكل خطرا على وحدة الصومال وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي.
    these activities clearly confirm the tendentious political nature of the mission of the so-called Coordinator. UN وهذه الأنشطة تؤكد بشكل واضح الطبيعية السياسية المغرضة لمهمة ما يسمى بالمنسق.
    such activities are those that are carried out above or around aquifers and cause some adverse effects on them. UN وهذه الأنشطة هي تلك التي تُنفَّذ فوق أو حول طبقات المياه الجوفية وتُلحق بعض الآثار الضارة بها.
    such activities, occurring on an ad hoc basis throughout the year, are primarily based on the Secretary-General's own initiatives. UN وهذه الأنشطة التي تحدث على أساس مخصص طيلة السنة، تقوم أساسا على مبادرات خاصة من الأمين العام.
    such activities could involve the exchange of information among public offices both at the central and at the local level, economic operators and citizens. UN وهذه الأنشطة قد تنطوي على تبادل المعلومات فيما بين المكاتب الحكومية، على المستويين المركزي والمحلي على حد سواء، والمؤسسات الاقتصادية والمواطنين العاديين.
    such activities had a lasting impact and were the bedrock for further bilateral cooperation. UN وهذه الأنشطة لها أثر دائم وهي أساس لمزيد من التعاون الثنائي.
    those activities encompass and benefit refugee children as well as other categories of refugees. UN وهذه الأنشطة تشمل وتفيد الأطفال اللاجئين بالإضافة إلى فئات اللاجئين الأخرى.
    these are activities at the core of UNIDO's mandate: assisting developing countries and transition economies in their industrialization efforts through the creation and development of production capacities in the non-farm sectors. UN وهذه الأنشطة هي من صميم ولاية اليونيدو: أي مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فيما تبذله من جهود للتصنيع من خلال بناء وتطوير القدرات الإنتاجية في القطاعات غير الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد