ويكيبيديا

    "وهذه المسؤولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this responsibility
        
    • that responsibility
        
    • such responsibility
        
    this responsibility is established by the 1991 Social Services Act. UN وهذه المسؤولية نابعة من قانون الخدمات الاجتماعية لعام ١٩٩١.
    this responsibility must dictate that all the measures we take in the future do not consciously or unconsciously lead us over the edge of the abyss. UN وهذه المسؤولية يجب أن تملي علينا أن كل التدابير التي نتخذها في المستقبل لا تؤدي بنا بوعي أو بغير وعي إلى حافة الهاوية.
    But you in this Assembly, as our political leaders, are not alone in this kind of choice and in this responsibility. UN ولكن، أنتم الحضور في هذه الجمعية، يا زعماءنا السياسيين، لستم وحدكم في مواجهة هذا النوع من الاختيار وهذه المسؤولية.
    that responsibility should guide us in our efforts to revitalize or rationalize the work of the First Committee. UN وهذه المسؤولية ينبغي تكون مرشدا لنا في جهودنا لتنشيط وترشيد عمل اللجنة الأولى.
    The International Crimes Act already makes provision for such responsibility. UN وهذه المسؤولية منصوص عليها بالفعل في قانون الجرائم الدولية؛
    this responsibility rests with the United Nations, with the guarantor powers and all those who have a say in international developments. UN وهذه المسؤولية تقع على عاتق الأمم المتحدة والدول الضامنة وكل من لهم قول مسموع في التطورات الدولية.
    this responsibility flows from every Government’s normal and inherent function of maintaining order and protecting persons and property within its jurisdiction. UN وهذه المسؤولية تنبع من الوظيفة العادية اﻷصيلة للحكومة، المتمثلة في حفظ النظام وحماية اﻷشخاص والممتلكات في حدود ولايتها.
    this responsibility is based on article 22 of the Statute and rule 34 of the rules of evidence and procedure. UN وهذه المسؤولية تستند إلى المادة ٢٢ من النظام اﻷساسي والقاعدة ٣٤ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة.
    this responsibility is reflected in Millennium Development Goal 8, which is a commitment to develop a global partnership for development. UN وهذه المسؤولية مجسدة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يمثل التزاما بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    this responsibility belongs to all nations, but in particular to those that have an additional responsibility as permanent members of the Security Council. UN وهذه المسؤولية تخص جميع الدول، ولا سيما تلك الدول التي لديها مسؤولية إضافية بوصفها أعضاء دائمين في مجلس الأمن.
    this responsibility includes supporting and strengthening the United Nations capability to move the process forward. UN وهذه المسؤولية تشمل دعم قدرة الأمم المتحدة على الدفع قدما بهذه العملية وتعزيزها.
    this responsibility lies with the investigator and cannot be abrogated. UN وهذه المسؤولية تقع على عاتق المحققين وهي غير قابلة للإلغاء.
    this responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. UN وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي.
    this responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. UN وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي.
    this responsibility flowed from international law including the Charter of the United Nations. UN وهذه المسؤولية مستمدة من القانون الدولي بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    this responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. UN وهذه المسؤولية تمتد إلى كل من أنشطة الدعم التنفيذي والمشترك وأنشطة التنسيق.
    this responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. UN وهذه المسؤولية تمتد إلى كل من أنشطة الدعم التنفيذي والمشترك وأنشطة التنسيق.
    that responsibility flowed from international law, including the Charter of the United Nations. UN وهذه المسؤولية نابعة من القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    that responsibility flowed from international law, including the Charter of the United Nations. UN وهذه المسؤولية مستمدَّة من القانون الدولي بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    such responsibility may be criminal, civil or administrative. UN وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية.
    such responsibility is established both under general international law and, more particularly, with regard to the provisions of the European Convention on Human Rights. UN وهذه المسؤولية محددة في كل من القواعد العامة للقانون الدولي، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد