this responsibility is established by the 1991 Social Services Act. | UN | وهذه المسؤولية نابعة من قانون الخدمات الاجتماعية لعام ١٩٩١. |
this responsibility must dictate that all the measures we take in the future do not consciously or unconsciously lead us over the edge of the abyss. | UN | وهذه المسؤولية يجب أن تملي علينا أن كل التدابير التي نتخذها في المستقبل لا تؤدي بنا بوعي أو بغير وعي إلى حافة الهاوية. |
But you in this Assembly, as our political leaders, are not alone in this kind of choice and in this responsibility. | UN | ولكن، أنتم الحضور في هذه الجمعية، يا زعماءنا السياسيين، لستم وحدكم في مواجهة هذا النوع من الاختيار وهذه المسؤولية. |
that responsibility should guide us in our efforts to revitalize or rationalize the work of the First Committee. | UN | وهذه المسؤولية ينبغي تكون مرشدا لنا في جهودنا لتنشيط وترشيد عمل اللجنة الأولى. |
The International Crimes Act already makes provision for such responsibility. | UN | وهذه المسؤولية منصوص عليها بالفعل في قانون الجرائم الدولية؛ |
this responsibility rests with the United Nations, with the guarantor powers and all those who have a say in international developments. | UN | وهذه المسؤولية تقع على عاتق الأمم المتحدة والدول الضامنة وكل من لهم قول مسموع في التطورات الدولية. |
this responsibility flows from every Government’s normal and inherent function of maintaining order and protecting persons and property within its jurisdiction. | UN | وهذه المسؤولية تنبع من الوظيفة العادية اﻷصيلة للحكومة، المتمثلة في حفظ النظام وحماية اﻷشخاص والممتلكات في حدود ولايتها. |
this responsibility is based on article 22 of the Statute and rule 34 of the rules of evidence and procedure. | UN | وهذه المسؤولية تستند إلى المادة ٢٢ من النظام اﻷساسي والقاعدة ٣٤ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة. |
this responsibility is reflected in Millennium Development Goal 8, which is a commitment to develop a global partnership for development. | UN | وهذه المسؤولية مجسدة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يمثل التزاما بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
this responsibility belongs to all nations, but in particular to those that have an additional responsibility as permanent members of the Security Council. | UN | وهذه المسؤولية تخص جميع الدول، ولا سيما تلك الدول التي لديها مسؤولية إضافية بوصفها أعضاء دائمين في مجلس الأمن. |
this responsibility includes supporting and strengthening the United Nations capability to move the process forward. | UN | وهذه المسؤولية تشمل دعم قدرة الأمم المتحدة على الدفع قدما بهذه العملية وتعزيزها. |
this responsibility lies with the investigator and cannot be abrogated. | UN | وهذه المسؤولية تقع على عاتق المحققين وهي غير قابلة للإلغاء. |
this responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. | UN | وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي. |
this responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. | UN | وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي. |
this responsibility flowed from international law including the Charter of the United Nations. | UN | وهذه المسؤولية مستمدة من القانون الدولي بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة. |
this responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. | UN | وهذه المسؤولية تمتد إلى كل من أنشطة الدعم التنفيذي والمشترك وأنشطة التنسيق. |
this responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. | UN | وهذه المسؤولية تمتد إلى كل من أنشطة الدعم التنفيذي والمشترك وأنشطة التنسيق. |
that responsibility flowed from international law, including the Charter of the United Nations. | UN | وهذه المسؤولية نابعة من القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة. |
that responsibility flowed from international law, including the Charter of the United Nations. | UN | وهذه المسؤولية مستمدَّة من القانون الدولي بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة. |
such responsibility may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
such responsibility is established both under general international law and, more particularly, with regard to the provisions of the European Convention on Human Rights. | UN | وهذه المسؤولية محددة في كل من القواعد العامة للقانون الدولي، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |