this information usually has no reliable source and its use by the United States endangers international peace and security. | UN | وهذه المعلومات تفتقر في العادة الى مصدر موثوق، واستخدامها من جانب الولايات المتحدة يهدد السلم واﻷمن الدوليين. |
this information is also necessary for the implementation of long-term capacity-building through training of technical and managerial staff. | UN | وهذه المعلومات ضرورية أيضا لتنفيذ بناء القدرات على المدى البعيد من خلال تدريب الموظفين التقنيين والاداريين. |
The source of this information was Turkish non-governmental organizations. | UN | وهذه المعلومات وردت من منظمات تركية غير حكومية. |
such information is important for creating a supporting schedule of depreciation expenses. | UN | وهذه المعلومات هامة من أجل إنشاء جدول داعم لقيد مصروفات الاستهلاك. |
that information was crucial if Member States were to improve their participation in the governance of the funds, and hence their legitimacy and efficiency. | UN | وهذه المعلومات ذات أهمية حاسمة إذا ما كان للدول الأعضاء أن تحسن من مشاركتها في إدارة الصناديق، ومن ثم شرعيتها وكفاءتها. |
the information is also available through the online Peacekeeping Resource Hub. | UN | وهذه المعلومات متاحة أيضا من خلال الموقع الشبكي لمركز موارد حفظ السلام. |
this information assists the Commission in monitoring statistics and determining progress. | UN | وهذه المعلومات تساعد اللجنة على رصد الإحصاءات وقياس التقدم المحرز. |
this information is contained in the documents referenced in the notifications in support of their final regulatory actions to ban alachlor. | UN | وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور. |
this information is essential for understanding which segments of the population require which kind of assistance in order to ensure their access to water and sanitation. | UN | وهذه المعلومات ضرورية لمعرفة شرائح السكان التي تتطلب نوعا من المساعدة من أجل ضمان حصولها على المياه والصرف الصحي. |
this information is predominantly supported by the publication of organizational charts. | UN | وهذه المعلومات مؤيّدة في أغلب الأحوال بجداول تنظيمية منشورة. |
this information is contained in the documents referenced in the notifications in support of their final regulatory actions to ban alachlor. | UN | وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور. |
this information is corroborated by documented statistics on dozens of recruitments carried out by these individuals. | UN | وهذه المعلومات مدعومة بإحصاءات موثقة عن العشرات من عمليات التجنيد قام بها هؤلاء الأفراد. |
this information and knowledge is not always translated and communicated in the most efficient way or the most useful format. | UN | وهذه المعلومات والمعارف لا تترجم دائماً ولا يُبلغ بها دائماً بأنجع وسيلة أو بأكثر شكل فائدة. |
this information is confidential and can only be used for the legitimate purposes authorised by the legislation. | UN | وهذه المعلومات تظل سرية ولا يجوز استخدامها إلا لأغراض مشروعة يسمح بها القانون. |
this information was summarized after the completion of the audit, but no comparison was done against the budgeted audit time for review and follow-up of the variances. | UN | وهذه المعلومات تم تلخيصها بعد إتمام عملية مراجعة الحسابات، ولكن لم تجر مقارنتها بالوقت المخصص في الميزانية لمراجعة الحسابات من أجل استعراض ومتابعة التباينات. |
Within the United Nations, such information has thus far been systematically gathered only for girls and women. | UN | وهذه المعلومات لم تجمع بانتظام حتى الآن في إطار الأمم المتحدة إلا عن الفتيات والنساء. |
such information is essential for planning, administration and evaluation. | UN | وهذه المعلومات أساسية في عمليات التخطيط والإدارة والتقييم. |
such information was accessible only to the Member State concerned. | UN | وهذه المعلومات لن تتاح إلا للدول الأعضاء المعنية. |
What follows is a synthesis of that information which he hopes will make it possible to grasp the complexity of the situation of domestic workers in Kuwait. | UN | وهذه المعلومات مستخدمة هنا في خلاصة جامعة لعلها تسمح، بفهم حالة خدم المنازل في الكويت بجوانبها المعقدة. |
90. that information is not entirely correct, since the Netherlands ceased exporting zinc scrap to Bharat Zinc in India in September 1995. | UN | 90- وهذه المعلومات ليست صحيحة تماماً. فلقد توقفت هولندا عن تصدير ركام الزنك إلى شركة بارات زنك في أيلول/سبتمبر 1995. |
the information provided is shown in annex II, table 1. | UN | وهذه المعلومات مبيَّنة في المرفق الثالث، الجدول 1. |
the information provided is shown in annex II, table 2. | UN | وهذه المعلومات مبيَّنة في المرفق الثاني، الجدول 2. |