ويكيبيديا

    "وهذه هي المرة الأولى التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is the first time that
        
    • it is the first time that
        
    • it was the first time that
        
    • this is the first time the
        
    • this was the first time that
        
    • It's the first time that
        
    • this marks the first time that
        
    • This is the first time I
        
    • this is the first time he
        
    • and this is the first time
        
    this is the first time that such issues have been discussed in Cambodia UN وهذه هي المرة الأولى التي نوقشت فيها مثل هذه القضايا في كمبوديا.
    this is the first time that this disease has been reported from the Territory. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُبلَّغ فيها عن هذا المرض من الإقليم.
    this is the first time that such index-based weather insurance policies have been sold to smallholder farmers in Africa. UN وهذه هي المرة الأولى التي تُباع فيها لصغار المزارعين في أفريقيا عقود تأمين على الطقس على أساس المؤشر.
    it is the first time that magistrates will be selected according to a transparent process based on objective criteria. UN وهذه هي المرة الأولى التي يجري فيها اختيار القضاة استنادا إلى عملية شفافة تقوم على معايير موضوعية.
    it was the first time that the gap between the two had been bridged successfully. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتحقق فيها النجاح في سد الفجوة بين الاثنين.
    this is the first time that international organizations are eligible to become a party to a convention that has codified rules of international law. UN وهذه هي المرة الأولى التي تكون فيها المنظمات الدولية مؤهلة لكي تصبح أطرافا في اتفاقية دوّنت قواعد القانون الدولي.
    this is the first time that Ukraine has made its contribution to this important discussion as an elected member of the Council. UN وهذه هي المرة الأولى التي تسهم فيها أوكرانيا في هذه المناقشة الهامة بصفتها عضوا منتخبا من أعضاء المجلس.
    this is the first time that I address this Assembly on behalf of France. UN وهذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها هذه الجمعية باسم فرنسا.
    this is the first time that the budget has exceeded Euro1 billion. UN وهذه هي المرة الأولى التي تتجاوز فيها الميزانية البليون يورو.
    this is the first time that the Secretariat has engaged in a consultative process on the compacts. UN وهذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها الأمانة العامة بعملية تشاورية بشأن هذه العهود.
    this is the first time that the plutonium-rich carbide fuel has been reprocessed anywhere in the world. UN وهذه هي المرة الأولى التي تُعاد فيها معالجة خليط وقود الكربيد الغني بالبلوتونيوم في أي مكان في العالم.
    this is the first time that China has voted in favour of such a draft resolution. UN وهذه هي المرة الأولى التي تصوت فيها الصين مؤيدة مشروع قرار كهذا.
    this is the first time that proposals for thematic evaluations are submitted to CPC. UN وهذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها إلى لجنة البرنامج والتنسيق اقتراحات بتقييمات مواضيعية.
    this is the first time that I am addressing the General Assembly at its current session. UN وهذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في دورتها الراهنة.
    it is the first time that an agreement on security and police matters between the two countries has been reached. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل الأمن والشرطة بين هذين البلدين.
    it is the first time that the region has become fully involved in peacekeeping in Haiti through its contribution of troops and police, and bilateral and multilateral support. UN وهذه هي المرة الأولى التي أصبحت فيها المنطقة مشارِكة مشارَكة كاملة في حفظ السلام في هايتي من خلال ما تسهم به من القوات وأفراد الشرطة وتقديم الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف.
    it was the first time that the gap between the two had been bridged successfully. UN وهذه هي المرة الأولى التي تم فيها بنجاح سد الفجوة بين الاثنين.
    this is the first time the color is revealed. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي تعرض بها بالألوان
    this was the first time that the Team had engaged with the informal financial sector. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتعامل فيها الفريق مع القطاع المالي غير الرسمي.
    It's the first time that the crabs are in the pan alone. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها السرطانات هي في المقلاة وحدها.
    this marks the first time that a rocket has been fired from the Gaza Strip at the city of Be'er Sheva since the end of Operation Cast Lead in 2009. UN وهذه هي المرة الأولى التي يطلق فيها صاروخ من قطاع غزة على مدينة بئر شيبع منذ نهاية عملية الرصاص المصبوب في عام 2009.
    This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي حقا يريد أن يأخذ شيئا على محمل الجد والقيام بشيء جيد لحياتي.
    All I know is we have been walking away from each other since this thing started, and this is the first time he's taken a step toward me. Open Subtitles كل ما اعرفه اننا نبتعد عن بعضنا منذ انفصالنا وهذه هي المرة الأولى التي يخطو خطوة باتجاهي
    and this is the first time we've actually really hung out. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي قمنا فعلا معلقة حقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد