there is also a need to do the same with the regional economic groupings to buttress their peacebuilding efforts. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى القيام بذلك من أجل تعزيز جهود بناء السلام من جانب التجمعات الاقتصادية الإقليمية. |
there is also a need for more precision and attention to relevancy as regards indicators and performance measures. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مزيد من الدقة وإيلاء الاهتمام إلى الترابط فيما يتعلق بالمؤشرات ومقاييس الأداء. |
there is also a need to increase inclusion in preparatory preschool programmes. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى زيادة الالتحاق بالبرامج الإعدادية للتعليم قبل المدرسي. |
there was also a need for collective endeavours with international agencies at the global and regional levels alike. | UN | وهناك حاجة أيضا لبذل مساع جماعية مع الوكالات الدولية على المستويين العالمي والإقليمي على حد سواء. |
A number of governance reforms to create an enabling environment for poverty reduction are also needed. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى عدد من الإصلاحات في مجال الحوكمة لتهيئة البيئة المؤاتية للحد من الفقر. |
Assistance is also needed to ensure the successful transition and peaceful development of countries that have emerged from conflict. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مساعدة البلدان الخارجة من صراعات لكفالة النجاح في المرحلة الانتقالية ولتكون تنميتها في ظل السلام. |
A reference to the office and role of the Special Rapporteur on new communications would also need to be included. | UN | وهناك حاجة أيضا للإشارة إلى المكتب وإلى دور المقرر الخاص لشؤون البلاغات الجديدة. |
there is also a need to control amphetamine-type stimulants and precursors, an area where significant gaps exist in the international control regime. | UN | وهناك حاجة أيضا لمراقبة محفزات الأمفيتامين وسلائفها، وهو مجال يعاني فيه نظام المراقبة الدولي من ثغرات كبيرة. |
there is also a need for building national institutional capacity to support nutrition and food safety policies and programmes. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى بناء قدرة مؤسسية وطنية لدعم السياسات والبرامج المتعلقة بالتغذية وسلامة الأغذية. |
there is also a need for better cooperation and understanding between the military and civilian components of our work. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين العنصرين العسكري والمدني لعملنا. |
there is also a need for improved data at the international level on different types of waste. | UN | وهناك حاجة أيضا لتحسين البيانات على الصعيد الدولي بشأن مختلف أنواع النفايات. |
there is also a need to develop and implement innovative financial instruments for raising funds for waste management. | UN | وهناك حاجة أيضا لوضع واعتماد أدوات مالية مبتكرة لجمع الأموال من أجل إدارة النفايات. |
there is also a need to strengthen the existing monitoring, surveillance, technical assistance and coordination roles of the United Nations. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى تعزيز الأدوار الحالية للأمم المتحدة في مجالات الرصد والمراقبة والمساعدة التقنية والتنسيق. |
there is also a need to increase the participation of developing countries in research, development and application of biotechnologies. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في البحث في مجال التكنولوجيات الأحيائية وتطويرها وتطبيقها. |
there was also a need to ensure that resources budgeted for planned activities were not tapped to finance unplanned activities. | UN | وهناك حاجة أيضا لكفالة عدم استخدام الموارد المرصودة في الميزانية لأنشطة مخططة من أجل تمويل أنشطة غير مخططة. |
there was also a need to raise awareness of men's sexual responsibility, especially given the risk of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). | UN | وهناك حاجة أيضا إلى رفع وعي الرجال بمسؤوليتهم الجنسية، وخاصة بالنظر إلى خطر الإصابة بالإيدز. |
Substantive discussions are also needed on all aspects of negative security assurances. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إجراء مناقشات موضوعية بشأن جميع جوانب الضمانات الأمنية السلبية. |
Additional efforts are also needed to address justice for children as well. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى بذل جهود إضافية لتناول مسألة العدالة للأطفال كذلك. |
Greater use of information technology is also needed to facilitate the management of civilian police, both at headquarters and in the missions. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات لتيسير إدارة الشرطة المدنية في المقر والبعثات على السواء. |
Private sector investments, including in training programmes, also need to be reviewed from this perspective. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إعادة النظر، من هذا المنظور، في استثمارات القطاع الخاص، بما في ذلك استثماراته في البرامج التدريبية. |
Institutional support was also needed to improve agricultural production and productivity on a sustained basis. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى الدعم المؤسسي لتحسين الإنتاج والإنتاجية الزراعيين على أساس دائم. |
Reforms were also needed to prevent natural disasters from reversing years of development gains. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إصلاحات تمنع الكوارث الطبيعية من عكس اتجاه سنوات من المكاسب الإنمائية؟ |
It also needs to be underlined that the principle of shared responsibility lies at the heart of the Millennium Declaration. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى تأكيد أن مبدأ المسؤولية المشتركة يكمن في صميم إعلان الألفية. |
Technological innovations and breakthroughs are also required. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى التجديدات واﻹنجازات التكنولوجية. |
Also there is a need to invest in and promote programmes that provide training, scholarships and rewards for credit-based education. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى الاستثمار في البرامج التي توفر التدريب والمنح الدراسية والمكافآت في التعليم القائم على الساعات المعتمدة، وتشجيع هذه البرامج. |