ويكيبيديا

    "وهناك حاجة الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is a need to
        
    • is needed to
        
    • are needed
        
    • there was a need to
        
    • there was a need for
        
    • needs to be
        
    • there is need for
        
    • there is a need for
        
    there is a need to develop locally appropriate disaster-reduction strategies which determine priorities and assign functional responsibilities. UN وهناك حاجة الى استحداث استراتيجيات مناسبة محليا للحد من الكوارث، تحدد اﻷولويات وتوزع المسؤوليات الوظيفية.
    there is a need to harmonize Federation and cantonal laws. UN وهناك حاجة الى التنسيق بين القوانين الاتحادية وقوانين الكانتون.
    there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. UN وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة.
    The programme is under-financed and additional funding is needed to cover 8,000 of the 9,000 remaining potential beneficiaries. UN فالبرنامج يعاني من نقص في التمويل، وهناك حاجة الى تمويل إضافي لتغطية ٠٠٠ ٨ مستفيد من المستفيدين المتبقين المحتملين البالغ عددهم ٠٠٠ ٩.
    Effective programmes in voter registration and education are needed. UN وهناك حاجة الى برامج فعالة لتسجيل الناخبين وتثقيفهم.
    there was a need to achieve maximum effectiveness in reducing the very high levels of impunity associated with corruption. UN وهناك حاجة الى تحقيق الفعالية القصوى في تخفيض الحصانات الهائلة المرتبطة بالفساد.
    there was a need for further consideration of those issues. UN وهناك حاجة الى مواصلة النظر في تلك المسائل.
    there is a need to devise a quick action standard operating procedure to respond to urgent cases. UN وهناك حاجة الى استنباط إجراء عملي نموذجي سريع للاستجابة للحالات الملحة.
    there is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals. UN وهناك حاجة الى الاشتراك في حوار صريح بناء مع اﻷمانة العامة بشأن جميع هذه المقترحات.
    47. there is a need to look closely at GEF, especially to seek a means of integrating global and national priorities. UN ٤٧ - وهناك حاجة الى إلقاء نظرة فاحصة الى مرفق التنمية العالمية، وبخاصة بوصفه وسيلة لدمج اﻷولويات العالمية والوطنية.
    there is a need to enhance the indigenous capacities of Member States to face natural disasters effectively. UN وهناك حاجة الى تعزيز القدرات المحلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بصورة فعالة.
    there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. UN وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة.
    there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. UN وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة.
    Sustained support to breast-feeding women, both within and outside their homes, with multisectoral action based on multisectoral perspectives, is needed to make breast-feeding universal. UN وهناك حاجة الى تقديم دعم مستمر للمرضعات، داخل وخارج بيوتهن، باﻹضافة الى اتخاذ اجراءات متعددة القطاعات قائمة على منظورات متعددة القطاعات، وذلك من أجل نشر الرضاعة الثديية على نطاق عالمي.
    This equipment is needed to control aircraft and helicopters and to allow approaches to the airfield runway in instrument metrological conditions. UN وهناك حاجة الى هذه المعدات لمراقبة الطائرات وطائرات الهليكوبتر والسماح بعمليات الاقتراب من مدرج الطائرات في المطار في أحوال القياس اﻵلي.
    A minimum of $200 million a month is needed to sustain the various peace-keeping operations, without allowing for reimbursements to troop-contributing countries. UN وهناك حاجة الى ٢٠٠ مليون دولار كحد أدنى في كل شهر لاستمرار مختلف عمليات حفظ السلم، ولا تدخل ضمن ذلك التسديدات التي يجب اجراؤها للبلدان المساهمة بقوات.
    New and additional management skills are needed to assist these processes. UN وهناك حاجة الى مهارات إدارية جديدة وإضافية لمساعدة هذه العمليات.
    Further efforts are needed, in particular on the development and usage of non-numerical indicators to monitor gender-mainstreaming. UN وهناك حاجة الى بذل مزيد من الجهود، وخاصة بشأن وضع واستخدام المؤشرات غير الرقمية لرصد دمج منظور الفروق بين الجنسين.
    there was a need to explicitly urge States to support the programme. UN وهناك حاجة الى حث الدول بصورة جلية على تقديم الدعم الى البرنامج.
    there was a need for participating organizations to take complementary steps in order to contribute effectively to the enhancement of the Unit's work. UN وهناك حاجة الى قيام المنظمات المشتركة باتخاذ خطوات تكميلية لﻹسهام بفعالية في تعزيز أعمال الوحدة.
    The series distribution list is based on the contact lists of various units and needs to be derived in a more systematic manner. UN وتستند قائمة توزيع تلك السلسلة الى قوائم الاتصال الموجودة لدى مختلف الوحدات، وهناك حاجة الى تحديث تلك القائمة بشكل أكثر انتظاما.
    there is need for a balanced policy framework, one which combines social and economic needs. UN وهناك حاجة الى إطار متوازن للسياسة العامة يجمع بين الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية.
    there is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. UN وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد