there is a need to develop locally appropriate disaster-reduction strategies which determine priorities and assign functional responsibilities. | UN | وهناك حاجة الى استحداث استراتيجيات مناسبة محليا للحد من الكوارث، تحدد اﻷولويات وتوزع المسؤوليات الوظيفية. |
there is a need to harmonize Federation and cantonal laws. | UN | وهناك حاجة الى التنسيق بين القوانين الاتحادية وقوانين الكانتون. |
there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. | UN | وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة. |
The programme is under-financed and additional funding is needed to cover 8,000 of the 9,000 remaining potential beneficiaries. | UN | فالبرنامج يعاني من نقص في التمويل، وهناك حاجة الى تمويل إضافي لتغطية ٠٠٠ ٨ مستفيد من المستفيدين المتبقين المحتملين البالغ عددهم ٠٠٠ ٩. |
Effective programmes in voter registration and education are needed. | UN | وهناك حاجة الى برامج فعالة لتسجيل الناخبين وتثقيفهم. |
there was a need to achieve maximum effectiveness in reducing the very high levels of impunity associated with corruption. | UN | وهناك حاجة الى تحقيق الفعالية القصوى في تخفيض الحصانات الهائلة المرتبطة بالفساد. |
there was a need for further consideration of those issues. | UN | وهناك حاجة الى مواصلة النظر في تلك المسائل. |
there is a need to devise a quick action standard operating procedure to respond to urgent cases. | UN | وهناك حاجة الى استنباط إجراء عملي نموذجي سريع للاستجابة للحالات الملحة. |
there is a need to engage in a frank and constructive dialogue with the Secretariat on all such proposals. | UN | وهناك حاجة الى الاشتراك في حوار صريح بناء مع اﻷمانة العامة بشأن جميع هذه المقترحات. |
47. there is a need to look closely at GEF, especially to seek a means of integrating global and national priorities. | UN | ٤٧ - وهناك حاجة الى إلقاء نظرة فاحصة الى مرفق التنمية العالمية، وبخاصة بوصفه وسيلة لدمج اﻷولويات العالمية والوطنية. |
there is a need to enhance the indigenous capacities of Member States to face natural disasters effectively. | UN | وهناك حاجة الى تعزيز القدرات المحلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بصورة فعالة. |
there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. | UN | وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة. |
there is a need to develop further effective and innovative approaches to this interaction and cooperation. | UN | وهناك حاجة الى وضع نهوج إضافية لهذا النوع من التفاعل والتعاون تكون فعالة ومبتكرة. |
Sustained support to breast-feeding women, both within and outside their homes, with multisectoral action based on multisectoral perspectives, is needed to make breast-feeding universal. | UN | وهناك حاجة الى تقديم دعم مستمر للمرضعات، داخل وخارج بيوتهن، باﻹضافة الى اتخاذ اجراءات متعددة القطاعات قائمة على منظورات متعددة القطاعات، وذلك من أجل نشر الرضاعة الثديية على نطاق عالمي. |
This equipment is needed to control aircraft and helicopters and to allow approaches to the airfield runway in instrument metrological conditions. | UN | وهناك حاجة الى هذه المعدات لمراقبة الطائرات وطائرات الهليكوبتر والسماح بعمليات الاقتراب من مدرج الطائرات في المطار في أحوال القياس اﻵلي. |
A minimum of $200 million a month is needed to sustain the various peace-keeping operations, without allowing for reimbursements to troop-contributing countries. | UN | وهناك حاجة الى ٢٠٠ مليون دولار كحد أدنى في كل شهر لاستمرار مختلف عمليات حفظ السلم، ولا تدخل ضمن ذلك التسديدات التي يجب اجراؤها للبلدان المساهمة بقوات. |
New and additional management skills are needed to assist these processes. | UN | وهناك حاجة الى مهارات إدارية جديدة وإضافية لمساعدة هذه العمليات. |
Further efforts are needed, in particular on the development and usage of non-numerical indicators to monitor gender-mainstreaming. | UN | وهناك حاجة الى بذل مزيد من الجهود، وخاصة بشأن وضع واستخدام المؤشرات غير الرقمية لرصد دمج منظور الفروق بين الجنسين. |
there was a need to explicitly urge States to support the programme. | UN | وهناك حاجة الى حث الدول بصورة جلية على تقديم الدعم الى البرنامج. |
there was a need for participating organizations to take complementary steps in order to contribute effectively to the enhancement of the Unit's work. | UN | وهناك حاجة الى قيام المنظمات المشتركة باتخاذ خطوات تكميلية لﻹسهام بفعالية في تعزيز أعمال الوحدة. |
The series distribution list is based on the contact lists of various units and needs to be derived in a more systematic manner. | UN | وتستند قائمة توزيع تلك السلسلة الى قوائم الاتصال الموجودة لدى مختلف الوحدات، وهناك حاجة الى تحديث تلك القائمة بشكل أكثر انتظاما. |
there is need for a balanced policy framework, one which combines social and economic needs. | UN | وهناك حاجة الى إطار متوازن للسياسة العامة يجمع بين الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية. |
there is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. | UN | وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال. |