ويكيبيديا

    "وهو واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It's one
        
    • He's one
        
    • it is one
        
    • Which one
        
    • He's the one
        
    • which was one
        
    • which is one
        
    • and is one
        
    • one is
        
    It's one of the archangel's weapons, given to them by our father. Open Subtitles وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا.
    It's one of the reasons we needed your help in the war. Open Subtitles وهو واحد من الأسباب التي تجعلنا حاجة الى مساعدتكم في الحرب.
    He's one of the most honest men I know. Open Subtitles وهو واحد من أكثر الرجال الشرفاء وأنا أعلم.
    He's one of those wacko end-of-the-world types. Open Subtitles وهو واحد من اولائك الاشخاص المخبولين بنهاية العالم
    it is one of the highest in Latin America. UN وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    Now, Which one of you wants to get tattooed? Open Subtitles الآن، وهو واحد منكم يريد الحصول على وشم؟
    He's the one taking out the cabal; he needs a scapegoat. Open Subtitles وهو واحد اخراج عصابة. فهو يحتاج إلى كبش فداء.
    Such information was required to ensure transparency of the procurement process, which was one of the four procurement principles, given in Chapter 1, Section 2 of the Procurement Manual. UN وتلك المعلومات لازمة لضمان الشفافية في عملية الاشتراء، وهو واحد من مبادئ الاشتراء الأربعة، بحسب ما ورد في القسم 2 من الفصل الأول من دليل الاشتراء.
    In Saudi Arabia, the non-oil sector is estimated to have grown by around 5 per cent in 2011, which is one of the highest growth rates in decades. UN ففي المملكة العربية السعودية، يُقدر أن القطاع غير النفطي حقّق نموا بنحو 5 في المائة في عام 2011، وهو واحد من أعلى معدلات النمو يسجَّل خلال عقود.
    It's a masquerade party, and It's one we've been to before. Open Subtitles إنه حفل تنكري وهو واحد حضرنا مثله من قبل لذا
    It's one of the main access roads to the base. Open Subtitles وهو واحد من الرئيسية في طرق الوصول إلى القاعدة.
    It's one of a million incredible things that I have learned these past weeks just from spending time with you. Open Subtitles وهو واحد من مليون أشياء لا تصدق ما تعلمته هذه الأسابيع الماضية للتو من قضاء الوقت معك.
    It's one that will eventually fade. Open Subtitles وهو واحد من شأنها أن في نهاية المطاف تتلاشى.
    It's one few things Jeffrey Michener did right was centralizing control of the weapons systems. Open Subtitles وهو واحد قليل من الأشياء لم جيفري ميشنر الحق تم مركزية السيطرة على أنظمة الأسلحة.
    Anything you need, he can get it for you and He's one of the most dangerous guys in the world. Open Subtitles أى شيء تحتاج إليه ، يُمكنه إحضاره وتوصيله لك وهو واحد من أكثر الرجال خطورة في العالم
    He's one of the FBI agents. Open Subtitles وهو واحد من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    He's one of my favorite 300 or 400 congregants. Open Subtitles وهو واحد من بلدي المفضل 300 أو 400 المصلين.
    it is one among more than 20 partners of the Man Up Campaign -- the first global initiative focused exclusively on youth leadership and mobilization to address ending violence against women and girls. UN وهو واحد من بين أكثر من 20 شريكا في حملة وقفة الرجل التي هي أوّل مبادرة عالمية تركّز حصريا على قيادة الشباب وتعبئته من أجل إنهاء العنف ضد النساء والفتيات.
    it is one of the most heavily visited parts of the United Nations web site. UN وهو واحد من أكثر الأجزاء التي تتم زيارتها بكثافة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    So, Which one of you is the brains behind all this? Open Subtitles لذلك، وهو واحد منكم العقل المدبر وراء كل هذا؟
    He's the one who saved buddy after you hit him and took off. Open Subtitles وهو واحد الذي أنقذ الأصدقاء بعد ضربه وأقلعت.
    He therefore urged the Department to appoint a replacement in view of the important role the centre played in disseminating information about the Organization to the people of Yemen, which was one of the least developed countries in the Arabian Peninsula. UN ولذلك فإنه يحث الإدارة على تعيين من يحل محله بالنظر إلى أهمية الدور الذي يؤديه المركز في نشر المعلومات المتعلقة بالمنظمة على شعب اليمن، وهو واحد من أقل البلدان نموا في شبه الجزيرة العربية.
    Yet, other aspects also merit attention, as deterrence bears upon the threat of use, which is one of the matters on which the Court's Opinion is sought. UN ومع ذلك، فإن ثمة جوانب أخرى تستحق الاهتمام أيضا، حيث أن الردع يتصل بالتهديد بالاستخدام ، وهو واحد من المسائل التي التمست فتوى المحكمة بشأنها.
    The Chief of Staff advises the Special Representative and the two Deputy Special Representatives and is one of the three designated officials for security. UN ويُسدي رئيس الديوان المشورة للممثل الخاص ونائبيه، وهو واحد من ثلاثة مسؤولين معينين للأمن.
    All right, Which one is not like the others? Open Subtitles كل الحق، وهو واحد ليس مثل الآخرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد