Human rights treaties, bodies and mechanisms have also addressed the issue. | UN | وتناولت معاهدات وهيئات وآليات حقوق الإنسان هذه القضية أيضا. |
bodies and mechanisms and regional organizations | UN | وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان غير المنبثقة |
She has attended expert seminars and conferences, convened consultations, engaged with States, Specialized Agencies, bodies and mechanisms of the United Nations system and regional intergovernmental organizations. | UN | وحضرت حلقات دراسية ومؤتمرات على مستوى الخبراء ودعت إلى عقد مشاورات، ونظمت مناقشات مع دول ومع وكالات متخصصة وهيئات وآليات في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات حكومية دولية إقليمية. |
Intensified efforts at the international level and by the High Commissioner for Human Rights were called for to continue to coordinate the activities of the relevant United Nations organs, bodies and mechanisms dealing with the human rights of women. | UN | ويقتضي اﻷمر بذل جهود مكثفة على الصعيد الدولي ومن جانب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل مواصلة التنسيق بين أنشطة أجهزة وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، التي تعالج حقوق اﻹنسان للمرأة. |
43. The Matrix shall be used by the Working Group on Minorities and the independent expert and by other United Nations bodies and mechanisms. | UN | 43- يتولى استخدام الخزان الفريقُ العامل المعني بالأقليات، والخبير المستقل، وهيئات وآليات أخرى منبثقة عن الأمم المتحدة. |
She will also meet with NGOs; minority groups; United Nations agencies, bodies and mechanisms; regional and other intergovernmental organizations; and academic, legal, research and policy development centres in the course of her work. | UN | كما إنها ستلتقي خلال أدائها عملها بمنظمات غير حكومية ومجموعات من الأقليات ووكالات وهيئات وآليات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية وحكومية دولية أخرى ومراكز أكاديمية وقانونية ومراكز للأبحاث ووضع السياسات. |
70. During the period covered by the present report, increased attention was paid to the issue of violence against women migrant workers by Member States, entities of the United Nations system and expert bodies and mechanisms. | UN | 70 - انصب اهتمام الدول الأعضاء وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئات وآليات الخبراء خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير على قضية العنف ضد العاملات المهاجرات. |
9. The session was attended by representatives of States Members of the United Nations, nonmember States and Palestine, specialized agencies, United Nations bodies, intergovernmental organizations, other entities, human rights bodies and mechanisms and nongovernmental organizations as found in the attendance list in annex VI of the present report. | UN | 9- وحضر هذه الدورة ممثلون لدول أعضاء في الأمم المتحدة، ودول غير أعضاء وفلسطين، ووكالات متخصصة، وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية، وكيانات أخرى، وهيئات وآليات لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية على النحو الوارد في قائمة الحضور في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Still other participants thought that both approaches were too restrictive and that the Office of the High Commissioner should prepare the study in conjunction with the Special Rapporteur, CERD and other bodies and mechanisms such as the Sub—Commission and its various working groups. | UN | ومع ذلك فقد رأى مشتركون آخرون أن كلا النهجين يتسم بالتقييد الشديد وأنه ينبغي لمكتب المفوضة السامية أن يعد الدراسة بالاقتران مع المقرر الخاص، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وهيئات وآليات أخرى من مثل اللجنة الفرعية ومختلف الأفرقة العاملة التابعة لها. |
The purpose of the meeting was to assist the Centre for Human Rights, the United Nations human rights bodies and mechanisms and other concerned human rights entities in developing an approach and methodology for drafting gender-sensitive guidelines and relevant material for the integration of the human rights of women into United Nations activities and programmes. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو مساعدة مركز حقوق اﻹنسان وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان والكيانات اﻷخرى المهتمة بحقوق اﻹنسان في وضع نهج ومنهجية لصياغة مبادئ توجيهية تراعي اعتبارات الجنس والمواد اﻷخرى المناسبة لدمج حقوق اﻹنسان للمرأة في أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة. |
7. Cooperation of human rights treaty bodies with United Nations non-conventional human rights bodies and mechanisms and regional organizations. | UN | ٧ - التعاون بين هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان غير المنبثقة عن اتفاقيات. |
The High Commissioner also stressed the obligation of all Governments to ensure respect for and observance of all human rights, including civil and political rights, and to cooperate with the United Nations organs, bodies and mechanisms acting in the field of human rights, including the country rapporteur established by the Commission on Human Rights. | UN | وشدد المفوض السامي أيضاً على واجب جميع الحكومات في تأمين احترام وإعمال جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية، والتعاون مع أجهزة وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، بمن فيها المقرر القطري الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان. |
The purpose of the meeting was to assist the Centre for Human Rights, the United Nations human rights bodies and mechanisms and other concerned human rights entities in developing an approach and methodology for drafting gender-sensitive guidelines and relevant material for the integration of the human rights of women into United Nations activities and programmes. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو مساعدة مركز حقوق اﻹنسان وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان والكيانات اﻷخرى المهتمة بحقوق اﻹنسان في وضع نَهج ومنهجية لصياغة مبادئ توجيهية تراعي اعتبارات الجنس والمواد اﻷخرى المناسبة لدمج حقوق اﻹنسان للمرأة في أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة. |
In particular, the Centre and the independent expert bodies and mechanisms are invited to use the report in reviewing and revising their own methodologies, guidelines and methods of work to make them more gender sensitive and to take greater account of the human rights of women. | UN | وتوجه الدعوة بصفة خاصة إلى المركز وهيئات وآليات الخبراء المستقلين إلى الاستفادة من هذا التقرير في استعراض وتنقيح منهجياتها ومبادئها التوجيهية وأساليب عملها لجعلها أكثر مراعاة لاعتبارات الجنس ولزيادة مراعاة حقوق اﻹنسان للمرأة. |
Ms. Hussen-Aden informed the Working Group that she had been temporarily assigned to monitor the activities of the Centre for Human Rights and the human rights bodies and mechanisms on the integration of the status of women and their rights. | UN | وأعلمت السيدة حُسن - آدن الفريق العامل بأنها قد عُينت مؤقتا لرصد أنشطة مركز حقوق الإنسان وهيئات وآليات حقوق الإنسان بشأن إدماج وضع النساء وحقوقهن. |
The guidelines should be developed in close consultation with relevant stakeholders, including States, relevant human rights bodies and mechanisms, United Nations specialized agencies, programmes and bodies, the secretariats of multilateral environmental treaties, national human rights institutions, NGOs and representatives of the private sector. | UN | وينبغي وضع المبادئ التوجيهية بالتشاور الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم الدول، وهيئات وآليات حقوق الإنسان ذات الصلة، ووكالات وبرامج وهيئات الأمم المتحدة المتخصصة، وأمانات المعاهدات البيئية المتعددة الأطراف، والمؤسسات الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي القطاع الخاص. |
Encourages the efforts made by the United Nations High Commissioner for Human Rights to coordinate in the field of human rights the activities of relevant United Nations organs, bodies and mechanisms dealing with all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief; | UN | 3- تشجع الجهود التي تبذلها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية التنسيق في ميدان حقوق الإنسان بين الأنشطة التي تضطلع بها أجهزة وهيئات وآليات الأمم المتحدة المختصة والتي تتناول جميع أشكال التعصب والتمييز القائمَيْن على أساس الدين أو المعتقد؛ |
In accordance with its mandate to investigate reports of violations of human rights law and international humanitarian law, the Commission carefully examined reports from different sources including Governments, intergovernmental organizations, United Nations bodies and mechanisms, as well as non-governmental organizations. | UN | نظرت اللجنة بعناية، وفقا لولايتها في التحقيق في التقارير المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، في تقارير واردة من مصادر مختلفة ومن بينها حكومات، ومنظمات حكومية دولية، وهيئات وآليات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية. |
3. Encourages the efforts made by the United Nations High Commissioner for Human Rights to coordinate in the field of human rights the activities of relevant United Nations organs, bodies and mechanisms dealing with all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief; | UN | 3 - تشجع الجهود التي تبذلها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية التنسيق في ميدان حقوق الإنسان بين الأنشطة التي تضطلع بها أجهزة وهيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة، والتي تتناول أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
39. Collaboration with OHCHR and the human rights treaty bodies and mechanisms continued to feature high on the Special Representative's agenda. | UN | 39 - وظل التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان يحتل مكانا بارزا في جدول أعمال الممثلة الخاصة. |
13. Requests the Secretary-General, in this regard, in collaboration with funds and programmes, specialized agencies and other relevant United Nations entities and mechanisms, as appropriate: | UN | 13 - تطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وهيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية، حسب الاقتضاء، بما يلي: |