Please provide detailed information on the office, its creation, composition and structure. | UN | ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذا المكتب وعن إنشائه وتشكيله وهيكله. |
Dates, venue and structure of the Fourth Review Conference | UN | مواعيد انعقاد المؤتمر والاستعراض الرابع، ومكان انعقاده، وهيكله |
Please provide detailed information on the office, its creation, composition and structure. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذا المكتب وعن إنشائه وتشكيله وهيكله. |
Thirdly, the crisis and its aftermath have highlighted the long-standing systemic flaws and imbalances in the international financial system, and its supervision and architecture. | UN | ثالثا، أبرزت الأزمة وتداعياتها العيوب النظامية التي طال أمدها والاختلالات في النظام المالي الدولي ومراقبته وهيكله. |
These documents describe the objectives, activities, structure and financing of the proposed centre. | UN | وتقدم هاتان الوثيقتان عرضا لأهداف المركز المقترح وأنشطته وهيكله وتمويلـه. |
It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. | UN | وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك. |
It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. | UN | وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك. |
Box 2 Mandate and structure of the consolidated gender entity | UN | الإطار 2: ولاية الكيان الموحد المعني بالشؤون الجنسانية وهيكله |
A two-year process for the elaboration of the first version of the framework has begun, focusing on agreement about its purposes, basic principles and structure. | UN | وبدأت عملية مدتها سنتان لوضع الصيغة الأولى للإطار، حيث يجري التركيز على الاتفاق على أهدافه ومبادئه الأساسية وهيكله. |
The teams select a subject for the project from within the topic chosen for the year and decide on their own working methods and structure. | UN | وتختار الأفرقة فكرة المشروع من داخل الموضوع المختار للسنة وتحدد أساليب عملها وهيكله. |
Those conversations shaped the substance and structure of this report. | UN | وشكلت تلك المحادثات مضمون هذا التقرير وهيكله. |
Content management systems allow for modification of the content, graphics and structure of a website with minimal technical knowledge. | UN | فنظم إدارة المحتوى تمكِّن من تعديل مضمون الموقع ورسوماته وهيكله بقدر ضئيل من المعرفة التقنية. |
OIOS encourages the architects of that entity to consider the findings presented in the present report when developing the mandate of the entity and considering its resources and structure. | UN | ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهندسي هذا الجهاز على أن يأخذوا في حسبانهم النتائج الواردة في هذا التقرير عند وضع ولاية الكيان والنظر في موارده وهيكله. |
It was important to review the scope, content and structure of the Commission's programme of work, taking into account the new planning period. | UN | وقال إنه من الضروري استعراض نطاق برنامج عمل اللجنة ومضمونه وهيكله مع مراعاة فترة التخطيط الجديدة. |
The changes that have taken place in international relations need to be reflected in the composition and structure of the Security Council. | UN | ومن الضروري أن تنعكس التغيرات التي تجري في العلاقات الدولية على تركيبة مجلس اﻷمن وهيكله. |
Her delegation was open to contributions and suggestions, on condition that they would not modify the new tenor and structure of the draft resolution. | UN | وأضافت أن وفدها مستعد لتقبل أية مساهمات أو اقتراحات بشرط ألا يكون فيها تغيير لنسيج مشروع القرار وهيكله الجديدين. |
The Working Group managed to elaborate on the principles of the review as well as on its objectives and structure. | UN | واستطاع الفريق العامل أن يُسهِب في تحديد مبادئ الاستعراض، فضلاً عن الإسهاب في تفصيل أهدافه وهيكله. |
We are seeing growing obstacles to improving the international financial system and architecture. | UN | إننا نشهد وضع المزيد من العوائق أمام تحسين النظام المالي الدولي وهيكله. |
The international financial system, designed more than 60 years ago in the context of those times, has undergone very little change in its governance, structure and practices. | UN | ولم يمر النظام المالي الدولي، الذي صمم منذ أكثر من 60 عاما في سياق تلك الحقبة إلا بتغيير طفيف للغاية في إدارته وهيكله وممارساته. |
The efficiency and accessibility of the system and its structure based on equal opportunities shall be strengthened. | UN | وسيتم تعزيز كفاءة النظام ومرونته وهيكله على أساس تكافؤ الفرص. |
Now the General Assembly must move swiftly to flesh out the modalities and the structure. | UN | ويجب الآن على الجمعية العامة أن تتحرك بسرعة للاتفاق على إجراءاته وهيكله. |
Urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; | UN | 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛ |