"وهيكله" - Translation from Arabic to English

    • and structure
        
    • and architecture
        
    • structure of
        
    • structure and
        
    • and its structure
        
    • and the structure
        
    • structure for
        
    Please provide detailed information on the office, its creation, composition and structure. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذا المكتب وعن إنشائه وتشكيله وهيكله.
    Dates, venue and structure of the Fourth Review Conference UN مواعيد انعقاد المؤتمر والاستعراض الرابع، ومكان انعقاده، وهيكله
    Please provide detailed information on the office, its creation, composition and structure. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذا المكتب وعن إنشائه وتشكيله وهيكله.
    Thirdly, the crisis and its aftermath have highlighted the long-standing systemic flaws and imbalances in the international financial system, and its supervision and architecture. UN ثالثا، أبرزت الأزمة وتداعياتها العيوب النظامية التي طال أمدها والاختلالات في النظام المالي الدولي ومراقبته وهيكله.
    These documents describe the objectives, activities, structure and financing of the proposed centre. UN وتقدم هاتان الوثيقتان عرضا لأهداف المركز المقترح وأنشطته وهيكله وتمويلـه.
    It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. UN وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك.
    It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. UN وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك.
    Box 2 Mandate and structure of the consolidated gender entity UN الإطار 2: ولاية الكيان الموحد المعني بالشؤون الجنسانية وهيكله
    A two-year process for the elaboration of the first version of the framework has begun, focusing on agreement about its purposes, basic principles and structure. UN وبدأت عملية مدتها سنتان لوضع الصيغة الأولى للإطار، حيث يجري التركيز على الاتفاق على أهدافه ومبادئه الأساسية وهيكله.
    The teams select a subject for the project from within the topic chosen for the year and decide on their own working methods and structure. UN وتختار الأفرقة فكرة المشروع من داخل الموضوع المختار للسنة وتحدد أساليب عملها وهيكله.
    Those conversations shaped the substance and structure of this report. UN وشكلت تلك المحادثات مضمون هذا التقرير وهيكله.
    Content management systems allow for modification of the content, graphics and structure of a website with minimal technical knowledge. UN فنظم إدارة المحتوى تمكِّن من تعديل مضمون الموقع ورسوماته وهيكله بقدر ضئيل من المعرفة التقنية.
    OIOS encourages the architects of that entity to consider the findings presented in the present report when developing the mandate of the entity and considering its resources and structure. UN ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهندسي هذا الجهاز على أن يأخذوا في حسبانهم النتائج الواردة في هذا التقرير عند وضع ولاية الكيان والنظر في موارده وهيكله.
    It was important to review the scope, content and structure of the Commission's programme of work, taking into account the new planning period. UN وقال إنه من الضروري استعراض نطاق برنامج عمل اللجنة ومضمونه وهيكله مع مراعاة فترة التخطيط الجديدة.
    The changes that have taken place in international relations need to be reflected in the composition and structure of the Security Council. UN ومن الضروري أن تنعكس التغيرات التي تجري في العلاقات الدولية على تركيبة مجلس اﻷمن وهيكله.
    Her delegation was open to contributions and suggestions, on condition that they would not modify the new tenor and structure of the draft resolution. UN وأضافت أن وفدها مستعد لتقبل أية مساهمات أو اقتراحات بشرط ألا يكون فيها تغيير لنسيج مشروع القرار وهيكله الجديدين.
    The Working Group managed to elaborate on the principles of the review as well as on its objectives and structure. UN واستطاع الفريق العامل أن يُسهِب في تحديد مبادئ الاستعراض، فضلاً عن الإسهاب في تفصيل أهدافه وهيكله.
    We are seeing growing obstacles to improving the international financial system and architecture. UN إننا نشهد وضع المزيد من العوائق أمام تحسين النظام المالي الدولي وهيكله.
    The international financial system, designed more than 60 years ago in the context of those times, has undergone very little change in its governance, structure and practices. UN ولم يمر النظام المالي الدولي، الذي صمم منذ أكثر من 60 عاما في سياق تلك الحقبة إلا بتغيير طفيف للغاية في إدارته وهيكله وممارساته.
    The efficiency and accessibility of the system and its structure based on equal opportunities shall be strengthened. UN وسيتم تعزيز كفاءة النظام ومرونته وهيكله على أساس تكافؤ الفرص.
    Now the General Assembly must move swiftly to flesh out the modalities and the structure. UN ويجب الآن على الجمعية العامة أن تتحرك بسرعة للاتفاق على إجراءاته وهيكله.
    Urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more