ويكيبيديا

    "وهي الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is now
        
    • and now
        
    • and is
        
    • Now she's
        
    • and are
        
    • they are now
        
    • and was
        
    • it now
        
    • she is now
        
    • And she's
        
    • was now
        
    • which is now
        
    • it is currently
        
    • which are now
        
    • Now she is
        
    it is now about to enter a new phase. UN وهي الآن توشك على الدخول في مرحلة جديدة.
    The Prosecution presented its final arguments in the Krajišnik case and now awaits judgement from the Appeals Chamber. UN وعرض الادعاء أسانيده النهائية في قضية كراييشنيك وهي الآن في انتظار صدور الحكم من دائرة الاستئناف.
    A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. UN وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء.
    Anyway, she saw a lawyer, and now she's gonna file. Open Subtitles على كل حال، لقد رأت محامي وهي الآن ستحتفظ
    Its resources have never been and are not now generally directed towards providing fiscal and budgetary support. UN فموارده لم توجه أبدا، وهي الآن غير موجهة عموما، إلى تقديم الدعم المالي ودعم الميزانية.
    they are now working with Governments to solve the water problem, watershed by watershed. UN وهي الآن تعمل مع الحكومات على حل مشكلة المياه، مستجمعاً تلو مستجمع.
    it is now the south-east tracking station for the United States Air Force Eastern Test Proving Ground. UN وهي الآن محطة التتبع الجنوبية الشرقية للميدان الشرقي لاختبارات الصلاحية للقوات الجوية التابعة للولايات المتحدة.
    it is now the south-east tracking station for the United States Air Force Eastern Test Proving Ground. UN وهي الآن محطة التتبع الجنوبية الشرقية للميدان الشرقي لاختبارات الصلاحية للقوات الجوية التابعة للولايات المتحدة.
    He said that Parties had ignored that provision for 20 years and now needed to act urgently. UN وقال إن الأطراف تجاهلت ذلك الحكم لمدة 20 سنة وهي الآن تحتاج إلى التصرف العاجل.
    The matter was investigated in close cooperation with the New York Police Department, and is pending the outcome of the internal disciplinary process. UN وقد جرى التحقيق في هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع إدارة شرطة مدينة نيويورك، وهي الآن رهن نتائج عملية تأديبية داخلية.
    Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. UN وقد وضعت كوستاريكا مشروعا لخطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وهي الآن بصدد وضع الخطة نفسها.
    Maya volunteered, and now she's a hero. Open Subtitles مايا تطوعت لهذا العمل, وهي الآن أصبحت في عداد الأبطال
    I've been separated from the woman I love, and now she's in danger. Open Subtitles افترقت عن الامرأة التي أحبّها وهي الآن في خطر
    Twelve missions have been connected and are operating the system remotely. UN تم وصل 12 بعثة وهي الآن تستخدم النظام عن بعد.
    The legal instruments of the Ministry of Public Security and the Burundian National Police have been reviewed and are pending approval. UN وجرى استعراض الصكوك القانونية لوزارة الأمن العام وشرطة بوروندي الوطنية، وهي الآن رهن الموافقة عليها.
    they are now part of policies intended to promote social integration. UN وهي الآن جزء من السياسات العامة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي.
    Raised in a mountainous area, she had been sent away to school, had returned home and was now a national minister participating in her country's decision-making. UN وبما أنها نشأت في منطقة جبلية قد أرسلت بعيدا إلى المدرسة وعادت إلى منطقتها وهي الآن وزيرة وطنية تشارك في عملية اتخاذ القرار في بلدها.
    it now needed help from the international community in order to benefit from the peace dividends. UN وهي الآن بحاجة إلي مساعدة المجتمع الدولي لكي تستفيد من كعكة السلام.
    she is now a distinguished judge at the Caribbean Court of Justice. UN وهي الآن من القضاة المتميزين بملمحكمة القضاءة الكاريبية.
    Your daughter's out of surgery And she's in the recovery room. Open Subtitles ابنتكم خرجت من غرفة العمليات وهي الآن في غرفة العناية
    It was now also assisting the Palestinian refugees from Iraq living in Jordan and Syria. UN وهي الآن تساعد اللاجئين الفلسطينيين من العراق الذين يعيشون في الأردن وفي سوريا.
    The plan, which is now in a preliminary form, places great emphasis on education and the changing of social attitudes which is linked to all levels of education and the mass media. UN وتركز الخطة، وهي الآن في شكلها الأولي، تركيزا كبيرا على التعليم وعلى تغيير المواقف الاجتماعية التي ترتبط بكل مستويات التعليم وبوسائط الإعلام.
    it is currently considering the installation of an eighth ultrasound station. UN وهي الآن بصدد النظر في إنشاء محطة ثامنة مجهزة بالموجات دون الصوتية.
    The Adviser identified several areas for follow-up action and cooperation, which are now under discussion with the Government. UN وحدد المستشار عدة مجالات للمتابعة واتخاذ الإجراءات والتعاون، وهي الآن قيد المناقشة مع الحكومة.
    Now she is doing very well in school and has a very bright future. UN وهي الآن تُبلي بلاءً حسناً في المدرسة، ولديها مستقبل باهر جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد