ويكيبيديا

    "وهي تركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it focuses
        
    • they focus
        
    • which focuses
        
    • and focuses
        
    • and focus
        
    • it focused
        
    • it is focused
        
    • are focused
        
    • she is focusing
        
    • and was focusing
        
    • focus is
        
    • it concentrates
        
    • it is concentrating
        
    it focuses on interactions between the public and public authorities. UN وهي تركز على أوجه التفاعل بين الجمهور والسلطات العامة.
    it focuses on management of core statistical functions. UN وهي تركز على إدارة المهام الإحصائية الأساسية.
    they focus on: the United Nations system and its functioning; international law and policy and skills strengthening in the United Nations context. UN وهي تركز على منظومة الأمم المتحدة وسير عملها، والقانون الدولي والسياسة الدولية، وتعزيز المهارات في إطار الأمم المتحدة.
    That study, which focuses on field research clusters in various smallholder areas of the tropical and subtropical parts of the world, has gained momentum during 1993. UN واكتسبت هذه الدراسة زخما خلال عام ١٩٩٣، وهي تركز على مجموعات من البحوث الميدانية في مختلف رقع صغار الملاك في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية من العالم.
    The action plan comprises 40 measures and focuses particularly on the role of schools, foreign missions, the need for safe housing and increased interaction and expertise on the part of the public authorities. UN وتضم خطة العمل 40 تدبيراً من التدابير وهي تركز بصورة خاصة على دور المدارس والبعثات الأجنبية وعلى الحاجة إلى إيجاد مساكن آمنة وزيادة التفاعل والخبرة الفنية من جانب السلطات العامة.
    These activities are ongoing and focus on management consolidation so as to facilitate future expansion, and on developing work plans for limited expansion. UN وتتواصل هذه اﻷنشطة وهي تركز على تعزيز اﻹدارة لتيسير التوسع في المستقبل وعلى وضع خطط عمل لتوسع محدود.
    it focused increasingly on the supply side, endeavouring to identify the causes of problems rather than simply addressing the effects thereof. UN وهي تركز بصورة فريدة على جانب الغرض، متوخية تشخيص أسباب المشاكل بدلا من مجرد التصدي لآثارها.
    it focuses on activities implemented in one country taken as a case study. UN وهي تركز على الأنشطة المنفذة في بلد واحد اتخذ موضوعاً لدراسة حالة إفرادية.
    it focuses on the demand-side conditions in the agricultural sector that are required to fuel the engine of rural growth. UN وهي تركز على الشروط اللازمة من ناحية الطلب في القطاع الزراعي لدعم مُحَرِّك النمو الريفي.
    it focuses on both conservation of biological diversity and mitigation of the effects of climate change. UN وهي تركز على التنوع اﻹحيائي والتنبؤ بآثار التغيرات المناخية.
    it focuses on both conservation of biological diversity and mitigation of the effects of climate change. UN وهي تركز على التنوع اﻹحيائي والتنبؤ بآثار التغيرات المناخية.
    In its dealings with the authorities, it focuses on promoting the status of journalists and improving the conditions in which they work. UN وهي تركز في تعاملاتها مع السلطات على تعزيز وضع الصحفيين وتحسين ظروف عملهم.
    it focuses on identifying and creating concrete business opportunities and helping to mobilize funding to address problems of the urban environment. UN وهي تركز على تحديد وتهيئة فرص ملموسة للأعمال التجارية والمساعدة على تعبئة الأموال للتصدي لمشاكل البيئة الحضرية.
    they focus attention on specific issues, disseminate knowledge, set global agendas and mobilize people for change. UN وهي تركز الانتباه على مسائل محددة، وتنشر المعرفة، وتضع جداول أعمال عالمية، وتحشد الناس للتغيير.
    they focus on key concepts and issues relevant to discussions on international investment agreements. UN وهي تركز على المفاهيم والقضايا الرئيسية المتصلة بالمناقشات المتعلقة باتفاقات الاستثمارات الدولية.
    they focus on regional policy development and also have an operational dimension, reflected in their provision of technical assistance to member States in their region. UN وهي تركز على وضع سياسات إقليمية ولها بُعد تنفيذي، ينعكس في ما تقدمه من خدمات تقنية إلى الدول الأعضاء في مناطقها.
    That study, which focuses on field research clusters in various smallholder areas of the tropical and subtropical parts of the world, has gained momentum during 1993. UN واكتسبت هذه الدراسة زخما خلال عام ١٩٩٣، وهي تركز على مجموعات من البحوث الميدانية في مناطق مختلفة للحيازات الصغيرة من اﻷراضي في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية من العالم.
    Citizens for Decent Housing (CiDeH) is a non-profit organization established in 2001, which focuses on solving problems related to land and housing through citizens' campaigns based on research and knowledge about policy. UN مواطنون من أجل سكن لائق هي منظمة غير ربحية تأسست في عام 2001، وهي تركز على حل المشاكل المتعلقة بالأرض والسكن عن طريق حملات ينظمها المواطنون على أساس البحث والمعرفة بالسياسة العامة.
    It emphasizes conflict resolution between the victim, the offender and the community, and focuses on meeting needs and healing rather than on punitive reactions by the State. UN وهي تركز على حل النزاع بين الضحية والمجرم والمجتمع المحلي، كما تهتم بتلبية الاحتياجات والعلاج أكثر مما تهتم بردود الفعل العقابية من جانب الدولة.
    Import checks also are based on risk assessment and focus on high-risk goods such as weapons and ammunition. UN وتستند عمليات فحص الواردات أيضا إلى تقدير المخاطر، وهي تركز على السلع الشديدة المخاطر التي من قبيل الأسلحة والذخائر.
    it focused on reconstruction to guarantee Palestinians their rights and dignity and on building human capital to break the cycle of providing the same humanitarian assistance year after year. UN وهي تركز على إعادة الإعمار لكي تكفل للفلسطينيين حقوقهم وكرامتهم، كما تركز على بناء رأس المال البشري من أجل كسر الحلقة المتمثلة في توفير نفس المساعدة الإنسانية عاما بعد آخر.
    it is focused on the engagement of both civil society and individual citizens, particularly women, in the political process. UN وهي تركز على إشراك المجتمع المدني وفرادى المواطنين، لا سيما النساء، في العملية السياسية.
    They are focused on actions that, in the Panel's view, will significantly improve implementation of the sanctions. UN وهي تركز على الإجراءات التي، في رأي الفريق، ستحسن إلى حد كبير تنفيذ الجزاءات.
    she is focusing in particular on the appointment of women to the office of mayor and the initiatives to promote this. UN وهي تركز بوجه خاص على تعيين النساء في منصب العمدة وعلى مبادرات لتعزيز هذا الأمر.
    UNICEF was an important ally in these efforts, and was focusing on specific areas where the most vulnerable sectors lived. UN وقال إن اليونيسيف حليف مهم في هذه الجهود، وهي تركز على مناطق محددة تعيش فيها الفئات الأكثر ضعفا.
    Its primary focus is on health services and health improvement. UN وهي تركز في المقام الأول على الخدمات الصحية وتحسين الصحة.
    it concentrates on methodology development and capacity building. UN وهي تركز على استحداث المنهجية وبناء القدرات.
    it is concentrating on raising awareness of women’s human rights and the plight of orphans. UN وهي تركز على زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان للمرأة ومحنة اﻷيتام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد