ويكيبيديا

    "ووجدت الدراسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the study found
        
    • the survey found
        
    • it found
        
    • the study also found
        
    In contrast, the study found that agricultural tariffs above 100 per cent were rare in the developing countries. UN ووجدت الدراسة على العكس من ذلك أن التعريفات الزراعية التي تتجاوز 100 في المائة نادرة في البلدان النامية.
    the study found that the majority of rapes occurred when women left the camp to search for firewood. UN ووجدت الدراسة أن أغلبية حالات الاغتصاب تقع عندما تغادر المرأة المخيم بحثاً عن الحطب.
    the study found also that the embargo continued to have an impact on food aid deliveries. UN ووجدت الدراسة أيضا أن الحصار ما زال يحدث تأثيرا على إيصال المعونات الغذائية.
    the survey found that companies sometimes cooperated with nongovernmental organizations and, less frequently, with government agencies. UN ووجدت الدراسة أن الشركات تعاونت أحيانا مع منظمات غير حكومية، ثم بوتيرة أقل، مع الوكالات الحكومية.
    it found that many of the gender differences related to factors affecting an employee's ability to balance work and other commitments. UN ووجدت الدراسة أن كثيرا من الفروق بين الجنسين يتعلق بعوامل تؤثر على قدرة الموظف على تحقيق التوفيق بين العمل والالتزامات الأخرى.
    the study found that there was a lack of knowledge and/or capacity to properly value the contribution of forests to sustainable development. UN ووجدت الدراسة أن هناك افتقاراً إلى المعرفة و/أو القدرة على إجراء تقييم صحيح لمساهمة الغابات في التنمية المستدامة.
    the study found that descriptive normative messages produced unreliable results; some households produced desirable energy savings and others produced an undesirable boomerang effect. UN ووجدت الدراسة أن رسائل القواعد الوصفية أسفرت عن نتائج غير موثوق بها؛ فقد حققت بعض الأسر المعيشية الوفورات المرغوبة في الطاقة بينما تَمثَّل الناتج لدى أسرٍ أخرى في تأثيرٍ عكسيٍ غير مرغوب فيه.
    the study found that both perform modestly with respect to environmental effectiveness but provide low incentives for innovation and appear to be weakened by their lack of credibility with the public. UN ووجدت الدراسة أن كلا الفئتين تؤديان أداء متواضعا فيما يتعلق بالفاعلية البيئية، لكنهما توفران حافزا ضعيفا على الابتكار، ويبدو أن ضعفهما يرجع إلى عدم ثقة الجمهور بهما.
    the study found that there were few explicit international legal norms that protected people against individual or collective eviction and displacement or transfer from one region to another within their own country. UN ووجدت الدراسة أنه لا يوجد سوى عدد قليل من القواعد القانونية الدولية الصريحة التي تحمي الناس من الطرد أو التشريد أو النقل، الفردي أو الجماعي، من منطقة إلى أخرى داخل بلدهم.
    the study found that in general GEF projects achieved a high level of satisfactory outcomes, that those outcomes showed a high level of progress towards producing global environmental benefits and that GEF was achieving its mandate and objectives. UN ووجدت الدراسة أن مشاريع المرفق حققت بشكل عام مستوى عالياً من النتائج المرضية وأن هذه النتائج أظهرت مستوى عالياً من التقدم نحو تحقيق منافع بيئية عالمية، وأن المرفق يفي بتفويضه وأهدافه.
    the study found that many provisions in international law point to a general rule according to which forced displacement may be undertaken only exceptionally, on a non-discriminatory basis and not arbitrarily imposed, but that this protection largely is only implicit. UN ووجدت الدراسة أن أحكاماً كثيرة في القانون الدولي تشير إلى قاعدة عامة لا يمكن بموجبها إعمال التشريد القسري إلاّ في الظروف الاستثنائية فقط، على أساس غير تمييزي ودون فرض تعسفي، لكن هذه الحماية مفهومة ضمنياً فقط الى حد كبير.
    89. the study found relatively large reductions in bilateral trade, even when relatively minor sanctions are imposed, but little evidence that the effects of sanctions on aggregate trade linger long after they are lifted. UN ٨٩ - ووجدت الدراسة انخفاضات كبيرة نسبيا في حجم التجارة الثنائية، حتى في حالات فرض جزاءات ثانوية نسبيا، ولكنها لم تجد أدلة تذكر على استمرار آثار الجزاءات على التجارة اﻹجمالية لمدة طويلة بعد رفعها.
    2. the study found that the demand for conference services has increased significantly since 1991 and exceeds the capacity of Conference Services at the present level of staff and other resources. UN ٢ - ووجدت الدراسة أن الطلب على خدمات المؤتمرات قد ازداد ازديادا كبيرا منذ عام ١٩٩١ وأنه يتجاوز قدرة خدمات المؤتمرات على الوفاء به في إطار المستوى الحالي من الموظفين والموارد اﻷخرى.
    the study found that these female workers are vulnerable to trafficking, as 52.2 per cent of them said they have been approached by the pimps with assurances of better job opportunities in Hong Kong, Saudi Arabia, and Dubai. UN ووجدت الدراسة أن تينك العاملات يتعرضن للاتجار بالأشخاص، نظراً إلى أن 52.2 في المائة منهن أفدن بأن أشخاصاً يمارسون القوادة اتصلوا بهن بعروض مع تأكيدات بفرص عمل أفضل في هونغ كونغ، والمملكة العربية السعودية، ودبي.
    the study found that it would be cheaper Open Subtitles ووجدت الدراسة بأنه أرخص
    the study found that private sector recovery would be directly contingent on (a) restoring movement and access; (b) developing private enterprise capabilities; and (c) improving the investment climate. UN ووجدت الدراسة أن انتعاش القطاع الخاص يتوقف مباشرة على ما يلي: (أ) استعادة حرية التنقل والوصول إلى الأسواق؛ (ب) تنمية قدرات المؤسسات الخاصة؛ (ج) تحسين مناخ الاستثمار.
    the survey found that the majority of national statistical offices had no ICT definition. UN ووجدت الدراسة الاستقصائية أن غالبية المكاتب الإحصائية الوطنية ليس لديها تعريف لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the survey found that it was more common for younger women to suffer sexual harassment. UN ووجدت الدراسة الاستقصائية أن معاناة الشابات من المضايقات الجنسية كانت أكثر شيوعا.
    the survey found that older adults, who have typically completed the fewest years of schooling, demonstrated lower literacy skills than other age groups. UN ووجدت الدراسة أن الراشدين اﻷكبر سنا، الذين أتموا أقل عدد من السنوات في الالتحاق بالمدارس، كانت مستويات قدرتهم دون مستوى فئات السن اﻷخرى.
    it found that such enterprises are extremely rare, but play a very important role in the creation of new jobs and in promoting economic growth and the competitiveness of the country. UN ووجدت الدراسة أن مثل هذه المشاريع نادر للغاية، إلا أنه يؤدي دوراً هاماً جداً في إيجاد فرص عمل جديدة وفي تعزيز النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية للبلد.
    it found that such enterprises are extremely rare, but play a very important role in the creation of new jobs and in promoting economic growth and the competitiveness of the country. UN ووجدت الدراسة أن مثل هذه المشاريع نادر للغاية، إلا أنه يؤدي دوراً هاماً جداً في إيجاد فرص عمل جديدة وفي تعزيز النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية للبلد.
    the study also found that the per capita incomes of the poorest two quintiles rose by more than 30% between 2000 and 2004. UN ووجدت الدراسة أيضا أن دخل الفرد لخُمسيّ أفقر السكان ارتفع بأكثر من 30 في المائة في الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد