Some 30 participants from 15 countries were invited to participate in the training session, which took place at Geneva. | UN | ووجهت الدعوة إلى نحو ٣٠ مشتركا من ١٥ بلدا للاشتراك في الدورة التدريبية التي عقدت في جنيف. |
Tender documents were prepared, and a number of companies from different countries were invited to bid for the project. | UN | وأُعدت بعد ذلك وثائق عطاء، ووجهت الدعوة إلى عدة شركات من بلدان مختلفة لتقديم عروضها بشأن المشروع. |
The Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, and Skender Hyseni from Kosovo were invited to participate in the meeting. | UN | ووجهت الدعوة إلى وزير خارجية صربيا، فوك جيريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو للمشاركة في الاجتماع. |
The WGAD was invited to visit Bhutan in connection with an alleged case of arbitrary detention being considered by them. | UN | ووجهت الدعوة إلى الفريق العامل لزيارة بوتان فيما يتصل بقضية احتجاز تعسفي مزعوم كان الفريق العامل ينظر فيها. |
The representative of Georgia was invited to express his opinion. | UN | ووجهت الدعوة إلى ممثل جورجيا للتعبير عن رأيه. |
National Y2K Coordinators from all Member States have been invited. | UN | ووجهت الدعوة إلى المنسقين الوطنيين المهتمين بمشكلة " سنة ٢٠٠٠ " من جميــع الــدول اﻷعضاء. |
Other bodies and agencies of the United Nations system are invited to contribute data in their respective areas of expertise to an integrated socio-economic data bank on youth. | UN | ووجهت الدعوة إلى هيئات ووكالات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لكي تسهم ببيانات مستمدة من مجال الخبرة الفنية لكل منهما، في إنشاء مصرف لبيانات اجتماعية ـ اقتصادية متكاملة عن الشباب. |
Ten experts were invited to present papers on the respective agenda items; their names appear in the list of participants at appendix I. | UN | ووجهت الدعوة إلى 10 خبراء لتقديم أبحاث بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة، وتظهر أسماؤهم في قائمة الحضور في التذييل الأول. |
OAU, ECA and subregional organizations were invited to the meeting. | UN | ووجهت الدعوة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والمنظمات دون اﻹقليمية لحضور الاجتماع. |
The representatives of the Russian Federation were invited to attend the relevant proceedings of the session to present the submission to the Commission. | UN | ووجهت الدعوة إلى ممثلي الاتحاد الروسي لحضور إجراءات الدورة ذات الصلة بتقديم الطلب إلى اللجنة. |
All members of the Special Committee on Peacekeeping Operations were invited to participate in the meeting. | UN | ووجهت الدعوة إلى جميع أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام للمشاركة في الاجتماع. |
Companies were invited to provide input related to: | UN | ووجهت الدعوة إلى الشركات لتقديم مدخلات تتعلق بما يلي: |
The Statistical Offices of the European Communities and of the Economic Commission for Europe were invited to serve as observers. | UN | ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب. |
The Centre's Director was invited to participate in several seminars. | UN | ووجهت الدعوة إلى مدير المركز للمشاركة في حلقات دراسية عديدة. |
His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti, was invited to participate in discussion. | UN | ووجهت الدعوة إلى فخامة السيد اسماعيل عمر غيله، رئيس جمهورية جيبوتي، للمشاركة في النقاش. |
As a member of the Swiss Conference of Gender Equality Officials, the Office of Equal Opportunity was invited to participate in the campaign. | UN | ووجهت الدعوة إلى مكتب تكافؤ الفرص، بوصفه عضوا في مؤتمر المسؤولين عن المساواة بين الجنسين في سويسرا، للمشاركة في هذه الحملة. |
National Y2K Coordinators from all Member States have been invited. | UN | ووجهت الدعوة إلى المنسقين الوطنيين المهتمين بمشكلة " سنة ٢٠٠٠ " من جميــع الــدول اﻷعضاء. |
National Y2K Coordinators from all Member States have been invited. | UN | ووجهت الدعوة إلى المنسقين الوطنيين المهتمين بمشكلة " سنة ٢٠٠٠ " من جميــع الــدول اﻷعضاء. |
National Y2K Coordinators from all Member States have been invited. | UN | ووجهت الدعوة إلى المنسقين الوطنيين المهتمين بمشكلة " سنة ٢٠٠٠ " من جميــع الــدول اﻷعضاء. |
Other bodies and agencies of the United Nations system are invited to contribute data in their respective areas of expertise to an integrated socio-economic data bank on youth. | UN | ووجهت الدعوة إلى هيئات ووكالات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لكي تسهم ببيانات مستمدة من مجال الخبرة الفنية لكل منهما، في إنشاء مصرف لبيانات اجتماعية ـ اقتصادية متكاملة عن الشباب. |
Twenty-five or more vendors were invited for 539 bids. | UN | ووجهت الدعوة إلى خمسة وعشرين بائعا أو أكثر في 539 عطاء. |
Various Government departments and national and international NGOs were invited and the formulation and amendment of related policies were promoted. | UN | ووجهت الدعوة إلى شتى إدارات الحكومة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وتم تعزيز صياغة وتعديل السياسات ذات صلة. |