Source: National Bureau of Statistics, Ministry of Economy estimates. | UN | المصدر: تقديرات المكتب الوطني للإحصاء ووزارة الاقتصاد. |
This technical arrangement covers how the transition will be carried out, as well as the responsibilities of EULEX and the Ministry of Economy and Finance. | UN | وتشمل هذه الترتيبات التقنية كيفية القيام بعملية النقل ومسؤوليات بعثة الاتحاد الأوروبي ووزارة الاقتصاد والمالية. |
It comprised staff members of the State Commission for the Protection of Economic Competition (SCPEC), the Ministry of Economy as well as representatives from the administrative court. | UN | وضم الوفد موظفين من اللجنة الحكومية لحماية المنافسة الاقتصادية ووزارة الاقتصاد وممثلين عن المحكمة الإدارية. |
The technical partners are the International Labour Office, UNESCO and the Ministry of the Economy and Finance (MINEFI). | UN | أما الشركاء التقنيون في هذا المنحي فهم: مكتب العمل الدولي ومنظمة اليونسكو ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية. |
They include, inter alia, the Ministry of Agriculture and Livestock Breeding, the Ministry of Justice, the Ministry of Economic Affairs, Finance and Budget, the Ministry of Health, Solidarity and Humanitarian Action, the Ministry of Education and the Ministry of Trade. | UN | ويمكن أن نذكر من بين هؤلاء، وزارة الزراعة والرعي، ووزارة العدل، ووزارة الاقتصاد والمالية والتعليم، ووزارة التجارة. |
This social security fund is a public administrative institution under MoLVT and the Ministry of Economy and Finance (MEF). | UN | وهذا الصندوق عبارة عن مؤسسة إدارية عامة تابعة لوزارة العمل والتدريب المهني ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية. |
The task force is composed of representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Defence and the Ministry of Economy and Sustainable Development. | UN | وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة. |
The Department for Equal Opportunities (DEO), the Ministry of Economic Development and the Ministry of Economy have signed an agreement for the establishment of a Special Section of the Central Guarantee Fund for SMEs, financed with Euro 20 million. | UN | ووقعت إدارة تكافؤ الفرص، وزارة التنمية الاقتصادية، ووزارة الاقتصاد اتفاقاً لإنشاء قسم خاص في صندوق الضمان المركزي للشركات الصغيرة والمتوسطة تم تمويله بمبلغ 20 مليون يورو. |
The National Commission and the Ministry of Economy and Budget Planning are currently considering direct financing of the activities of the crisis centres from the existing budget-financed programmes of the social welfare authorities. | UN | وفي الوقت الحالي، تنظر اللجنة الوطنية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية في تمويل أنشطة مراكز أدارة الأزمات تمويلاً مباشراً من البرامج القائمة الممولة من الميزانية التابعة لسلطات الرعاية الاجتماعية. |
:: Facilitation of better coordination and relationships between the Ministry of Finance, the Ministry of Economy and the Independent Directorate for Local Governance for national and subnational budgeting and monitoring of development programmes | UN | :: تيسير تحسين التنسيق والعلاقات بين وزارة المالية ووزارة الاقتصاد والمديرية المستقلة للحكم المحلي بهدف وضع الميزانية الوطنية والميزانيات دون الوطنية ورصد برامج التنمية |
Prior to joining UNIDO, in 2009, Mr. Nishikawa had served the Government of Japan as a high-level official in the Cabinet Office, the Office of Atomic Energy Policy and the Ministry of Economy, Trade and Industry. | UN | وقبل الانضمام إلى اليونيدو في عام 2009، عمل السيد نيشيكاوا في حكومة اليابان كمسؤول رفيع المستوى في مكتب مجلس الوزراء ومكتب سياسة الطاقة الذرية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة. |
Ministry of the Interior Ministry of Planning and Development, Ministry of Economy and Finance, Ministry of Communication, local authorities, Fund for Professional Development and Training, Sécretariat national à la gouvernance et au renforcement des capacités | UN | مكتب رئيس الوزراء، ووزارة الداخلية، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الاتصالات، والسلطات المحلية، وصندوق التطوير والتدريب المهنيين، والأمانة الوطنية للحوكمة وتعزيز القدرات |
During the visit, the establishment of a consultation process between the Planning Commission of Pakistan and the Afghan Ministry of Economy was also agreed, to explore mutually beneficial projects. | UN | وخلال الزيارة، جرى الاتفاق أيضا على إنشاء عملية للتشاور بين لجنة التخطيط الباكستانية ووزارة الاقتصاد الأفغانية لاستكشاف مشاريع مفيدة للطرفين. |
In 2009, a computer-based training pilot programme on anti-money-laundering was successfully set up by the Iranian Judiciary and the Ministry of Economy and Financial Affairs located in the financial intelligence unit. | UN | وفي عام 2009، أنشأ الجهاز القضائي الإيراني ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية برنامجا رائدا للتدريب في مجال مكافحة غسل الأموال بالاستعانة بالحاسوب. |
Office of the Prime Minister, Ministry of Interior, Ministry of Planning and Development, Ministry of Economy and Finance, Ministry of Communication, local authorities, Fund for Professional Development and Training, Sécretariat national à la gouvernance et au renforcement des capacités | UN | مكتب رئيس الوزراء، ووزارة الداخلية، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الاتصالات، والسلطات المحلية، وصندوق التطوير والتدريب المهنيين، والأمانة الوطنية للحوكمة وتعزيز القدرات |
Furthermore, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have already informed JBIC and NEXI of the requirements under the Resolution and advised them respectively to take those requirements into consideration. | UN | إضافة إلى ذلك، سبق لوزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة أن أبلغتا المصرف والشركة الآنفي الذكر مقتضيات القرار وطلبتا من كل منهما أخذ تلك المقتضيات في الاعتبار. |
Under the Law No. 166 of 1957, the Ministry for Education, Culture, Sport, Science and Technology, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport are the national regulatory authority. | UN | بموجب القانون رقم 166 لعام 1957، تتشكل الهيئة التنظيمية الوطنية من وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا، ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل. |
The delegation worked in close partnership with NCPSC and the Ministry of the Economy. | UN | وعمل الوفد في شراكة وثيقة مع اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي ووزارة الاقتصاد. |
Most ministries were involved in the effort, which was coordinated by the National Commission on Family Affairs and Gender Policy and the Ministry of the Economy and Budget Planning. | UN | وتشترك معظم الوزارات في هذه الجهود المبذولة، التي تقوم بتنسيقها اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية. |
Also participating in this body are: the Guatemalan Social Security Institute (IGSS), the International Labour Organization (ILO), the General Directorate of Migration, the Ministry of Education, the Office of the Human Rights Procurator, the United Nations Mission for the Verification of Human Rights in Guatemala (MINUGUA), and the Ministry of Economic Affairs. | UN | ويشارك في هذه العملية معهد غواتيمالا للضمان الاجتماعي ومنظمة العمل الدولية والإدارة العامة للهجرة ووزارة التعليم وهيئة حقوق الإنسان ووزارة الصناعة ووزارة الاقتصاد. |
:: The materiel can then be physically exported only after the Director-General of Customs has granted an authorization for the export of war materiel, with approval from the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry and the Secretary-General for National Defence on behalf of the Prime Minister. | UN | :: لا يمكن لاحقا أن يحصل التصدير الفعلي للمعدات إلا بعد أن يمنح المدير العام لإدارة الجمارك إذنا بتصدير المعدات الحربية، بعد الحصول على موافقة وزارة الدفاع، ووزارة الخارجية، ووزارة الاقتصاد والمالية والصناعة، والأمين العام للدفاع الوطني، باسم رئيس الوزراء |
In Germany, the Ministry of Defence and the Ministry of Economics and Technology are working closely together to assess national capabilities. | UN | وفي ألمانيا، تعمل وزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والتكنولوجيا معاً بشكل وثيق لتقييم القدرات الوطنية ذات الصلة. |