ويكيبيديا

    "ووزارة خارجية الولايات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States Department of State
        
    • States State Department
        
    CARICOM and United States Department of State UN الجماعة الكاريبية ووزارة خارجية الولايات المتحدة
    This function is administered by the Directorate of Defense Trade Controls, and the United States Department of State. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Presentations were also made by representatives of the Galileo Joint Undertaking and the United States Department of State. UN وقُدّمت عروض بيانية أيضا من جانب ممثلي مشروع غاليليو المشترك ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    In 1985, the Caribbean Coastal Marine Productivity (CARICOMP) programme was established; it has received funding from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the United States Department of State and UNESCO. UN وفي عام 1985، أنشئ البرنامج المتعلق بإنتاجية البيئة الساحلية البحرية في منطقة البحر الكاريبي؛ وتلقى تمويلا من مؤسسة جون د. وكاثرين ماك آرثر ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية واليونسكو.
    Conducted 14 briefings with representatives from the Joint Donor Office, the Department for International Development, the United States State Department and Canada, Denmark, Germany, Norway, Spain and Sweden. UN قُدمت 14 إحاطة مع ممثلين للمكتب المشترك للمانحين، وإدارة التنمية الدولية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وإسبانيا وألمانيا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج.
    Also present were representatives of the Maritime Organization for West and Central Africa and the United States Department of State. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المنظمة البحرية لمنطقتي غرب ووسط أفريقيا، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    In 2011, the joint partnership between the United Nations Foundation and the United States Department of State on the Global Alliance for Clean Cookstoves was recognized for its contribution to saving lives, improving livelihoods, empowering women and combating climate change by creating a thriving global market for clean and efficient household cooking solutions. UN وفي عام 2011، أُقِرَّ بما قدمته الشراكة القائمة بين مؤسسة الأمم المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن التحالف العالمي من أجل مواقد طهي نظيفة من مساهمة في إنقاذ الأرواح وتحسين سبل الكسب وتمكين المرأة ومكافحة تغير المناخ بإيجاد سوق عالمية مزدهرة لحلول الطهي المنزلي المتسمة بالنظافة والكفاءة.
    It is stated that appeals made to the United States Consulate General, the Overseas American Citizens Services Officer for Israel, and the United States Department of State were fruitless. UN وذُكر أن النداءات التي وُجّهت إلى القنصلية العامة للولايات المتحدة، والمسؤول في إسرائيل عن مكتب خدمات المواطنين الأمريكيين في الخارج، ووزارة خارجية الولايات المتحدة لم تسفر عن شيء.
    In addition to the relevant Croatian ministries and the county of Istria, funds have also been pledged by Canada, Norway, Japan and the United States Department of State, to whom we express our sincere gratitude. UN وبالإضافة إلى الوزارات الكرواتية ذات الصلة ومقاطعة إيستريا، أعلنت كذلك عن التبرع بالأموال كل من كندا والنرويج واليابان ووزارة خارجية الولايات المتحدة، التي نعرب لها عن امتناننا العميق.
    The United States Mission and the United States Department of State request that the United Nations community give the City its full support and cooperation in the pursuit of these worthy goals. UN وتطلب بعثة الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة الى أسرة اﻷمم المتحدة أن تقدم دعمها وتعاونها الكاملين لمدينة نيويورك سعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف القيمة.
    Reports and publications from the United Nations, the United States Department of State, as well as nongovernmental organizations have documented human rights abuses in Iran, including the use of torture against particular groups. UN وقد جرى في التقارير والمنشورات الصادرة عن الأمم المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة وكذلك عن منظمات غير حكومية توثيق انتهاكات حقوق الإنسان في إيران، بما في ذلك استعمال التعذيب ضد جماعات معينة.
    A panel discussion on the global influences of GNSS, held in Savannah, United States, on 18 September 2008, was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs and the United States Department of State. UN 29- وشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة خارجية الولايات المتحدة في تنظيم حلقة نقاش بشأن الآثار الشاملة المترتّبة على النظم العالمية لسواتل الملاحة، عُقدت في سافانا، الولايات المتحدة، في 18 أيلول/سبتمبر 2008.
    The statements of the French and Belgian Governments and the United States Department of State, taken together with the material evidence collected by Zaire, show that the Ugandan Government is persisting in this lie when it claims, in paragraph 7 of the aforementioned document, that it has no soldiers involved with the current problem in eastern Zaire. UN إن تصريحات الحكومة الفرنسية والحكومة البلجيكية ووزارة خارجية الولايات المتحدة، باﻹضافة إلى اﻷدلة المادية التي جمعتها زائير، تثبت أن الحكومة اﻷوغندية لا تزال تواصل الكذب بإصرارها في الفقرة ٧ من الوثيقة المذكورة آنفا، بأن لا ضلع لجنودها فيما يحدث في شرق زائير.
    A number of items were acquired through personal donations and from institutions and libraries, including the United States National Oceanic and Atmospheric Administration, the United States Department of State and the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    According to United States Senate records, he reappeared as one of the " Contra-gate " operators, receiving a salary from both the CIA and the United States Department of State. UN واتضح من محاضر مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة أنه كان أحد عناصر عملية كونترا - غيت حيث كان يتلقى مرتبات من كل من وكالات الاستخبارات الأمريكية ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    70. Recent reports under the auspices of the United Nations and the United States Department of State suggest that illicit arms transactions often originate in legitimate channels. UN 70 - والتقارير المقدمة مؤخرا تحت رعاية الأمم المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة تشير إلى أن صفقات الأسلحة غير المشروعة كثيرا ما تبدأ من خلال قنوات شرعية.
    The State party submits that Amnesty International, Human Rights Watch and the United States Department of State reported ad idem that the number of disappearances, arrests, torture, and extrajudicial killings carried out by agents of Algeria declined in 1999. UN وأكدت الدولة الطرف أن تقارير منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان ووزارة خارجية الولايات الأمريكية المتحدة تبين فعلياً أن عدد حالات الاختفاء والتوقيف والتعذيب والقتل خارج نطاق القانون التي ترتكب في الجزائر انخفضت في عام 1999.
    5.5 With regard to the general situation of human rights in Iran, the petitioner points to reports by Human Rights Watch in 1999 and the United States Department of State in 2000 and submits that while there have been some potentially positive developments, little has changed to date and human rights conditions may have actually deteriorated. UN 5-5 أما فيما يتعلق بالحالة العامة لحقوق الإنسان في إيران، فقد أشار مقدم البلاغ إلى تقارير مرصد حقوق الإنسان لعام 1999 ووزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2000. ويرى أنه يحتمل حدوث بعض التطورات الإيجابية ولكن لم يتغير سوى النزر اليسير حتى الآن، وأن أوضاع حقوق الإنسان ربما تكون قد تدهورت فعلياً.
    The programme was developed by the Office for Outer Space Affairs and the United States Department of State in cooperation with the Austrian Space Agency and the International Subcommittee of the Civil GPS Service Interface Committee (CGSIC). UN 7- وقام بوضع البرنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة خارجية الولايات المتحدة، بالتعاون مع وكالة الفضاء النمساوية واللجنة الفرعية الدولية التابعة للجنة التواصل بين مستعملي الخدمة المدنية التي يقدمها النظام العالمي لتحديد المواقع.
    The Humane Society submitted its findings to EU, the United States State Department, the Italian Government and relevant organizations. F. Bottom-trawling UN وقدمت الجمعية النتائج التي حصلت عليها إلى الاتحاد الأوروبي، ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وحكومة إيطاليا، والمنظمات ذات الصلة.
    The violence against the Sahrawi people in occupied Western Sahara had been documented by Amnesty International, Human Rights Watch, Freedom House, the World Organization Against Torture, Reporters Without Borders and the United States State Department, as well as the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقالت إن منظمة العفو الدولية ومنظمة هيومان رايتس واتش ومنظمة بيت الحرية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ووزارة خارجية الولايات المتحدة فضلا عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقوم بتوثيق العنف الذي يمارس ضد الصحراويين في الصحراء الغربية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد