One delegation stated that it was pleased to note the shift away from direct service delivery activities toward advocacy and policy development. | UN | وقال أحد الوفود إن من دواعي غبطته أن يلاحظ التحول من أنشطة التقديم المباشر للخدمات إلى أنشطة الدعوة ووضع السياسات. |
Four focus areas were identified: implementation, financing, information exchange and policy development. | UN | وحددت أربع مجالات رئيسية، هي: التنفيذ والتمويل وتبادل المعلومات ووضع السياسات. |
:: Performing strategic human resources planning and policy development | UN | :: القيام بالتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية ووضع السياسات |
In conclusion, let me re-emphasize the need to discuss substantive measures that would strengthen the role of the General Assembly as the chief deliberative, legislative and policymaking representative body of the international community. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد على الحاجة إلى مناقشة التدابير الموضوعية التي من شأنها أن تعزز دور الجمعية العامة بصفتها هيئة المجتمع الدولي الرئيسية للتداول والتشريع ووضع السياسات والأكثر تمثيلا. |
(c) The need to close the gap between research and policy-making within the system; | UN | :: ضرورة جسر الفجوة بين البحوث ووضع السياسات داخل المنظومة؛ |
National monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. | UN | وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات. |
The top-down components include allocation of resources and policies. | UN | وتشمل عناصر النهج التنازلي تخصيص الموارد ووضع السياسات. |
Improved quality of evaluations that contribute to better programme delivery and policy development | UN | تحسين نوعية التقييمات التي تساهم في الارتقاء بأداء البرامج ووضع السياسات |
Current police planning and policy development is critically lacking a substantive information analysis component. | UN | ويفتقر بقدر كبير التخطيط ووضع السياسات المتعلقة بالشرطة في الوقت الراهن إلى عنصر تحليل المعلومات الموضوعية. |
Cooperation at the headquarters level has developed beyond information sharing to include consultations on operational design and policy development. | UN | وتجاوز التعاون على مستوى المقر إطار تقاسم المعلومات ليشمل إجراء المشاورات بشأن تصميم العمليات ووضع السياسات. |
Emergency assistance and policy development in mental health rehabilitation and promotion | UN | تقديم المساعدة الطارئة ووضع السياسات لتأهيل المصابين باﻷمراض العقلية والنهوض بالصحة العقلية |
In addition, the lack of human financial and organizational resources in many countries prevents people from actively participating in environmental management and policy development. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يحول الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية والتنظيمية في كثير من البلدان دون فعالية المشاركة في إدارة البيئة ووضع السياسات. |
In addition, the lack of human financial and organizational resources in many countries prevents people from actively participating in environmental management and policy development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحول الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية والتنظيمية في كثير من البلدان دون فعالية المشاركة في إدارة البيئة ووضع السياسات. |
The first presentation covered the human rightsbased approach to poverty reduction and how it could be integrated into poverty reduction strategies and policymaking. | UN | وتناول العرض الأول نهج الحد من الفقر القائم على حقوق الإنسان وكيفية إدماجه في استراتيجيات الحد من الفقر ووضع السياسات. |
Impact assessments can also improve significantly the quality of lawmaking and policymaking. | UN | كما يمكن لعمليات تقييم التأثير أن تحسّن بقدر كبير نوعية سن القوانين ووضع السياسات. |
Key stakeholders gained awareness of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and used it as a reference in decision-making and policymaking. | UN | وأصبحت جهات معنية رئيسية على وعي بالإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية واستخدمت هذا الإعلان بمثابة مرجع في اتخاذ القرارات ووضع السياسات. |
International drug control monitoring and policy-making | UN | رصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
13.2 International drug control monitoring and policy-making . 13.8 74 | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Human rights mainstreaming in the provision of public sector services and policy formulation. | UN | مراعاة حقوق الإنسان في تقديم خدمات القطاع العام ووضع السياسات. |
Training has been provided to relevant staff and policies have been developed on a continuous basis. | UN | ويجري بصفة مستمرة تدريب الموظفين المعنيين ووضع السياسات العامة. |
There is a need for better data to assess gender-specific poverty issues and to develop policies to address the problems. | UN | وهناك حاجة إلى توفير بيانات أفضل لتقييم المسائل المتعلقة بالفقر على أساس نوع الجنس ووضع السياسات لمعالجة المشاكل. |
We believe that in seeking solutions the development of policies to combat poverty must take a number of aspects into account. | UN | ونعتقد أنه في السعي الى إيجاد الحلول ووضع السياسات لمكافحة الفقر يجب أن يؤخذ عدد من الجوانب بعين الاعتبار. |
Affirming that the participation of members of all sectors of society in debating and developing policies and programmes affecting the population is critical for the success of such processes, | UN | وإذ يؤكد أن مشاركة الأفراد من جميع قطاعات المجتمع في مناقشة ووضع السياسات والبرامج التي تؤثِّر في السكان مسألة حاسمة الأهمية لنجاح هذه العمليات، |
(c) To collect, analyse and publish data and information, including data and information disaggregated by gender, for use in carrying out needs assessments, taking decisions and developing policy in the field of crime prevention and criminal justice, in particular concerning: | UN | (ج) جمع بيانات ومعلومات، بما فيها بيانات ومعلومات مصنفة حسب نوع الجنس، وتحليلها ونشرها لاستخدامها في تقييم الاحتياجات واتخاذ القرارات ووضع السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
:: Graduation of 226 corrections officers; training of senior managers and supervisors; development of policy and procedures | UN | O تخريج 226 موظفا من موظفي السجون؛ وتدريب كبار المديرين والمشرفين؛ ووضع السياسات والإجراءاتذات الصلة |
The Yokohama Conference widened this vision to include a greater emphasis on social sciences in research, policy development and implementation. | UN | ووسع مؤتمر يوكوهاما هذه الرؤية لتشمل مزيدا من التركيز على العلوم الاجتماعية في مجالات البحث، ووضع السياسات وتنفيذها. |
Progress towards equity and sustainable development is therefore conditional on building institutions and designing policies that enable a stepping up of revenue mobilization along with progressive redistribution of income and income-generating assets. | UN | وبالتالي يتوقف التقدم المحرز نحو المساواة والتنمية المستدامة على بناء المؤسسات ووضع السياسات التي تمكن من زيادة إجراءات تعبئة الإيرادات إلى جانب إعادة التوزيع التصاعدي للدخل والأصول المدرة للدخل. |