my delegation is convinced that only an even-handed approach can help bring peace to the region, sooner rather than later. | UN | ووفدي على اقتناع بأن النهج المتوازن وحده هو الذي يمكن أن يجلب السلام إلى المنطقة، وعاجلا لا آجلا. |
my delegation is confident, Sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح. |
my delegation is prepared to take part in efforts to that end. | UN | ووفدي على استعداد للمشاركة في الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الغاية. |
my delegation stands ready to work closely and in a constructive manner on the matter of the review of the Human Rights Council. | UN | ووفدي على استعداد للعمل على نحو وثيق وبطريقة بناءة تجاه مسألة استعراض مجلس حقوق الإنسان. |
my delegation stands ready to deal with those crucial issues with renewed flexibility and energy in the coming months. | UN | ووفدي على استعداد لمعالجة تلك المسائل الحاسمة بمرونة وطاقة متجددتين، في الأشهر القادمة. |
my delegation is very willing to engage in informal consultations with other delegations in dealing with this matter. | UN | ووفدي على استعداد تام للدخول في مشاورات غير رسمية مع الوفود الأخرى عند تناول هذه المسألة. |
This is a house of words, and my delegation is positive that we can do that. | UN | فهذا بيت الكلام، ووفدي على يقين من قدرتنا على أن نفعل ذلك. |
my delegation is ready to work constructively in the Committee. | UN | ووفدي على استعداد للعمل في اللجنة بصورة بناءة. |
my delegation is confident that, under his able leadership, the session will be a great success. | UN | ووفدي على ثقة بأن الدورة تحت قيادته ستحقق نجاحا كبيرا. |
my delegation is always ready to extend its full cooperation to him. | UN | ووفدي على استعداد دائم لتقديم كامل تعاونه له. |
my delegation is prepared to cooperate with you in the course of this important session. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة. |
my delegation is ready to lend its full support to his endeavours to conduct the work of this session to a successful outcome. | UN | ووفدي على استعداد لتقديم كامل دعمه لمساعيه في إنجاح أعمال هذه الدورة. |
my delegation is convinced that the United Nations can do more, and wants to do better, for Africa. | UN | ووفدي على اقتناع بأن من الممكن للأمم المتحدة أن تفعل المزيد بل أنها تود أن تفعل المزيد لأفريقيا. |
my delegation is confident that the continued use of computer technology by the Court will enhance its operational efficiency even further. | UN | ووفدي على يقين بأن مواصلة استخدام المحكمة لتكنولوجيا الحواسيب ستعزز كفاءتها التشغيلية بقدر أكبر. |
my delegation is confident that under your skilful guidance the work of the Committee will come to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة من أن أعمال اللجنة ستكلل بالنجاح تحت قيادتكم الرشيدة. |
The proposals contained in the report therefore deserve constructive examination, and my delegation is ready to take part in it. | UN | ولذا فإن المقترحات الواردة في التقرير تستحق دراسة بناءة، ووفدي على استعداد للمشاركة فيها. |
my delegation is ready to take an active part in the discussion in the Assembly on this item and on the draft resolution that has been submitted to us. | UN | ووفدي على استعداد للقيام بدور نشط في مناقشة هذا البند في الجمعية وفي مشروع القرار المعروض علينا. |
my delegation is convinced that the best way to improve the Council's methods and operations is to fully engage in it. | UN | ووفدي على اقتناع بأن أفضل سبيل لتحسين أساليب المجلس وعملياته هو الانخراط التام فيه. |
my delegation stands ready to work together to achieve our common goals. | UN | ووفدي على استعداد للعمل معا لتحقيق أهدافنا المشتركة. |
my delegation stands ready to play an active part in such consultations. | UN | ووفدي على استعداد لأن يضطلع بدور نشط في هذه المشاورات. |
my delegation stands ready to work together to achieve our common goals. | UN | ووفدي على استعداد للعمل معاً في سبيل تحقيق أهدافنا المشتركة. |