ويكيبيديا

    "ووكالات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation agencies
        
    • aid agencies
        
    Likewise, the Government of Chile emphasizes the need for closer cooperation among countries and between countries and multilateral cooperation agencies. UN وكذلك تؤكد حكومة شيلي على الحاجة إلى توثيق التعاون فيما بين البلدان وبين البلدان ووكالات التعاون المتعدد الأطراف.
    The consultation brought together experts, representatives of United Nations agencies and programmes, international cooperation agencies and NGOs. UN وجمعت المشاورة بين خبراء وممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالات التعاون الدولي والمنظمات غير الحكومية.
    (ii) To carry out a wide range of training programmes in the field of social and economic development, generally at the request of Governments, multilateral organizations and public and private development cooperation agencies; UN ' 2 ' الاضطلاع بطائفة واسعة من برامج التدريب في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بشكل عام بناء على طلب الحكومات، والمنظمات المتعددة الأطراف، ووكالات التعاون العامة والخاصة في مجال التنمية؛
    The Government, following the UNCCD recommendations, has created the National Coordination Committee, where all the related sectors of the civil society, bilateral and multilateral cooperation agencies are represented. UN وعملاً بتوصيات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية للتنسيق، حيث تمثل جميع قطاعات المجتمع المدني ذات الصلة ووكالات التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Alliances between the indigenous organizations and international cooperation agencies in the consolidation of the indigenous territories in Bolivia, Dionicio Guitierrez, Confederation of Indigenous Peoples of Bolivia UN التحالفات بين منظمات الشعوب الأصلية ووكالات التعاون الدولية في إطار توحيد أقاليم الشعوب الأصلية في بوليفيا، ديونيسيو غويتيريز، اتحاد الشعوب الأصلية في بوليفيا
    The projects carried out under the NAPs have benefited from technical and economic support from Governments as well as international cooperation agencies, with very tangible results, though these are not quantified in the reports. UN فقد استفادت المشاريع المنفذة في إطار برامج العمل الوطنية من الدعم التقني والاقتصادي المقدم من الحكومات ووكالات التعاون الدولي، حيث تحققت نتائج ملموسة، وإن كان حجمها غير محدد في التقارير.
    The engagement of international financial institutions and development cooperation agencies has also been noteworthy. UN وكان انخراط المؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي جديرا بالذكر أيضا.
    International banks and cooperation agencies should redouble their commitment and resources in Colombia. UN وعلى المصارف الدولية ووكالات التعاون أن تضاعف التزامها ومواردها في كولومبيا.
    Some 30 representatives of United Nations agencies, international cooperation agencies and civil society organizations participated; UN وشارك في هذه المشاورات ما يقرب من 30 ممثلاً عن وكالات الأمم المتحدة، ووكالات التعاون الدولي، ومنظمات المجتمع المدني؛
    Some 30 representative of United Nations agencies, international cooperation agencies and of civil society organizations participated; UN وشارك في هذه المشاورات ما يقرب من 30 ممثلا عن وكالات الأمم المتحدة، ووكالات التعاون الدولي، ومنظمات المجتمع المدني؛
    In order to combine its efforts in this area with those of Governments and technical and financial cooperation agencies in the international community, the Mission is holding frequent working meetings with them to exchange information. UN ومن أجل الجمع بين جهودها المبذولة في هذا الصدد وبين جهود الحكومات ووكالات التعاون التقني والمالي على صعيد المجتمع الدولي، كثيرا ما تعقد البعثة جلسات عمل وتبادل للمعلومات مع تلك اﻷطراف.
    The primary drivers of national research and innovation systems continue to be the countries themselves; secondly, there are international bodies and bilateral cooperation agencies. UN ولا تزال قوى الدفع الأساسية لنظم البحث والابتكار الوطنية هي البلدان نفسها؛ وثانيا، تأتي الهيئات الدولية ووكالات التعاون الثنائي.
    There are experimental alliances between indigenous women's organizations and training institutions, community radios, national government agencies and local governments, international cooperation agencies and the United Nations system. UN وهناك شراكات ابتكارية أقيمت بين منظمات نساء الشعوب الأصلية ومؤسسات التدريب، والإذاعات المحلية، والوكالات الحكومية الوطنية، والحكومات المحلية، ووكالات التعاون الدولي، ومنظومة الأمم المتحدة.
    This was followed by an active involvement of donors and cooperation agencies in the design and implementation of innovation and technology-based operational solutions. UN وأعقب ذلك مشاركة نشطة من جانب الجهات المانحة ووكالات التعاون في تصميم وتنفيذ الحلول العملية المُبتكرة المستندة إلى التكنولوجيا.
    To secure growth and long-term national support for the new five-year programme, UNICEF should continue building strong partnerships with the public and private sectors, civil society and other international cooperation agencies. UN ولضمان النمو والدعم الوطني الطويل الأمد للبرنامج الخمسي الجديد، ينبغي لليونيسيف أن تواصل بناء شراكات قوية مع القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني ووكالات التعاون الدولي الأخرى.
    She also organized seven consultations with Governments, civil society organizations, national human rights institutions and regulators, development cooperation agencies, the private sector, service providers and United Nations agencies. UN كما عقدت سبع مشاورات مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني، والمؤسسات والجهات التنظيمية الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، ووكالات التعاون الإنمائي، والقطاع الخاص، ومقدمي الخدمات، ووكالات الأمم المتحدة.
    This decrease is the result of action on the part of the Government, international cooperation agencies, NGOs and others to mobilize resources for girls' education. UN ويعود هذا التقدّم إلى الأعمال التي اضطلعت بها الحكومة ووكالات التعاون الدولية والمنظّمات غير الحكومية وغيرها لحشد الموارد اللازمة لتعليم الفتيات.
    However, to implement all the strategies developed, it had to take steps to secure funds from additional sources through partnerships with other public and private sector bodies and international cooperation agencies. UN بيد أنه كان على المجلس اتخاذ خطوات لتأمين أموال من مصادر إضافية من خلال شراكات مع هيئات القطاعين العام والخاص الأخرى ووكالات التعاون الدولي وذلك لتنفيذ جميع الاستراتيجيات الموضوعة.
    The Office cooperated with all three branches of the Government, the United Nations Country Team, and multilateral and bilateral development cooperation agencies, as well as with a broad range of NGOs and other organizations of civil society. UN وتعاون المكتب مع سلطات الدولة الثلاث جميعها، ومع فريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلاً عن طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع
    23. More than 40 humanitarian and development cooperation agencies came together to evaluate the effectiveness, efficiency and impact of the international response to the Indian Ocean tsunami. UN 23 - واجتمع أكثر من 40 وكالة من الوكالات الإنسانية ووكالات التعاون الإنمائي لتقييم فعالية وكفاءة وتأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بتسونامي المحيط الهندي.
    The Consorcio Boliviano de Juventudes - Casa de la Juventud has drawn up this report based on its monitoring of the media and of reports produced by the Government, civil society and international aid agencies, in addition to the information it has itself gathered through its human rights activities. UN إن الاتحاد البوليفي للشباب - بيت الشباب يضع هذا التقرير بناء على رصد تدابير وتقارير الدولة والمجتمع المدني ووكالات التعاون الدولي، فضلا عن المعلومات التي حصلت عليها أجهزتنا في إطار الأنشطة التي نفذتها لصالح حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد