The total number of flights assessed as apparent violations is now 604. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٤٠٦. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 894. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٩٤. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,533. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت انتهاكات ٥٣٣ ٤ رحلة. |
The region's military expenditure is now around $8 billion, despite the fact that 216 million people live in poverty. | UN | ويبلغ اﻵن حجم اﻹنفاق العسكري بالمنطقة حوالي ٨ بلايين من الدولارات، على الرغم من أن بها ٢١٦ مليون فرد يعيشون في فقر. |
The death toll, since the start of this Israeli war 15 days ago, now stands at more than 660 Palestinians killed. | UN | ويبلغ الآن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا منذ بداية هذه الحرب الإسرائيلية قبل 15 يوما، ما يربو عن 660 فلسطينيا. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,779. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٣٧٧٩ رحلة جوية. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,793. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٣٧٩٣ رحلة جوية. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,835. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٨٣٥ ٣ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,873. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٨٧٣ ٣ رحلة جوية. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,004. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٤ ٠٠٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,028. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل، على ما يبدو، انتهاكات ٠٢٨ ٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,069. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٦٩ ٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,103. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١٠٣ ٤ عمليات تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,130. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٣١ ٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,435. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت فيما يبدو انتهاكات ٤٣٥ ٣ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,172. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكا حسبما يبدو ١٧٢ ٤ رحلة جوية. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,217. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢١٧ ٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,246. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الكلي للرحلات الجويــة التي اعتبــرت انتهاكــا حسب ما يبــدو من ظاهر اﻷمر ٤ ٢٤٦ رحلة جوية. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,269. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢٦٩ ٤ عملية تحليق. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,290. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢٩٠ ٤ عملية تحليق. |
The Egyptian population now stands at 62 million, living mostly in the Nile Valley and the Delta. | UN | ويبلغ الآن عدد السكان المصريين 62 مليون نسمة يعيش معظمهم في وادي النيل والدلتا. |
The average age for first marriage is rising each year and now stands at 27.0 years for women and 28.8 years for men. | UN | ومتوسط السن عند الزواج الأول آخذ في الارتفاع كل عام ويبلغ الآن 27 عاما للمرأة و 28.8 عاما للرجل. |