"ويبلغ اﻵن" - Translation from Arabic to English

    • is now
        
    • now stands at
        
    • and now
        
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 604. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٤٠٦.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 894. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٩٤.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,533. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت انتهاكات ٥٣٣ ٤ رحلة.
    The region's military expenditure is now around $8 billion, despite the fact that 216 million people live in poverty. UN ويبلغ اﻵن حجم اﻹنفاق العسكري بالمنطقة حوالي ٨ بلايين من الدولارات، على الرغم من أن بها ٢١٦ مليون فرد يعيشون في فقر.
    The death toll, since the start of this Israeli war 15 days ago, now stands at more than 660 Palestinians killed. UN ويبلغ الآن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا منذ بداية هذه الحرب الإسرائيلية قبل 15 يوما، ما يربو عن 660 فلسطينيا.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,779. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٣٧٧٩ رحلة جوية.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,793. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٣٧٩٣ رحلة جوية.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,835. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٨٣٥ ٣ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,873. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٨٧٣ ٣ رحلة جوية.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,004. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٤ ٠٠٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,028. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل، على ما يبدو، انتهاكات ٠٢٨ ٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,069. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٦٩ ٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,103. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١٠٣ ٤ عمليات تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,130. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٣١ ٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 3,435. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت فيما يبدو انتهاكات ٤٣٥ ٣ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,172. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكا حسبما يبدو ١٧٢ ٤ رحلة جوية.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,217. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢١٧ ٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,246. UN ويبلغ اﻵن العدد الكلي للرحلات الجويــة التي اعتبــرت انتهاكــا حسب ما يبــدو من ظاهر اﻷمر ٤ ٢٤٦ رحلة جوية.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,269. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢٦٩ ٤ عملية تحليق.
    The total number of flights assessed as apparent violations is now 4,290. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبر أنها تشكل على ما يبدو انتهاكات ٢٩٠ ٤ عملية تحليق.
    The Egyptian population now stands at 62 million, living mostly in the Nile Valley and the Delta. UN ويبلغ الآن عدد السكان المصريين 62 مليون نسمة يعيش معظمهم في وادي النيل والدلتا.
    The average age for first marriage is rising each year and now stands at 27.0 years for women and 28.8 years for men. UN ومتوسط السن عند الزواج الأول آخذ في الارتفاع كل عام ويبلغ الآن 27 عاما للمرأة و 28.8 عاما للرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more