this shows that the Bank is a genuine financial instrument for development and integration in the post-Soviet space. | UN | ويبين هذا أن المصرف هو أداة مالية حقيقية للتنمية والاندماج في فضاء ما بعد الاتحاد السوفياتي. |
this shows coverage across all areas of strategic focus. | UN | ويبين هذا تغطية شاملة لجميع مجالات التركيز الاستراتيجي. |
this shows that, working cross-regionally, the Council can avoid some of the problems that plagued its predecessor, the Commission on Human Rights, and enable it better to fulfil its mandate. | UN | ويبين هذا أن عمل المجلس عبر المناطق يمكن أن يسفر عن تجنب بعض المشاكل التي عانت منها سلفه، لجنة حقوق الإنسان، ويمكنه من الوفاء بشكل أفضل بولايته. |
The present report sets out the cost implications of implementing the recommendations of the 2014 Working Group. | UN | ويبين هذا التقرير الآثار المترتبة من حيث التكاليف على تنفيذ توصيات الفريق العامل لعام 2014. |
this illustrates our commitment towards fulfilling the objectives of the Mine Ban Convention. | UN | ويبين هذا التزامنا بتحقيق أهداف اتفاقية حظر الألغام. |
This brief historical overview shows the importance of agriculture in Haiti. | UN | ويبين هذا الاستعراض التاريخي الخاطف أهمية مسألة الزراعة في هايتي. |
this shows the increasing level of commitment of international partners to the development of Africa. | UN | ويبين هذا تزايد مستوى التزام الشركاء الدوليين إزاء تنمية أفريقيا. |
this shows that the arrogance of the United States in abusing or bypassing the United Nations for its own interests has reached its culmination. | UN | ويبين هذا أن غطرسة الولايات المتحدة بإساءتها استخدام اﻷمم المتحدة أو تخطيها لها تحقيقا لمصالحها قد بلغت ذروتها. |
this shows that it is possible to draft key provisions in such a way as to be responsive to very different wrongful acts. | UN | ويبين هذا أن من الممكن صياغة أحكام أساسية بطريقة تستجيب ﻷفعال غير مشروعة مختلفة جدا. |
this shows the extent to which the Eritrean Government will go in fabricating facts to justify its heinous acts. | UN | ويبين هذا المدى الذي ستذهب إليه الحكومة اﻹريترية في تزييف الحقائق لتبرير أعمالها الوحشية. |
this shows that profiles based on ethnicity, national origin or religion are easy to evade. | UN | ويبين هذا سهولة التخلص من الصور النمطية القائمة على الإثنية أو الأصل القومي أو الدين. |
this shows that women are taking an active role in training for skills development in order to enhance their efficiency. | UN | ويبين هذا أن المرأة تقوم بدور نشط في التدرب على تنمية المهارات لتحسين كفاءتها. |
this shows a trend towards a shortening in the time required to fill vacancies under the current staff selection system. | UN | ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
this shows that Cambodia has adopted measures for change, nullification of laws, customs and practices, which are discriminatory against women. | UN | ويبين هذا أن كمبوديا اعتمدت تدابير لتغيير القوانين والعادات والممارسات التي تميز ضد المرأة، وإلغائها. |
this shows also that there is a need for progressive water tariffs, and subsidies for connection fees, etc., in order to guarantee access to a minimum amount of affordable water, particularly for the poor. | UN | ويبين هذا أيضا الحاجة إلى فرض تعريفة مياه تدريجية، وإلى تقديم المعونات من أجل رسوم التمديدات، الخ، لضمان الحصول على حد أدنى من الماء محتمل التكاليف، ولا سيما بالنسبة للفقراء. |
this shows clearly that ALIR is an organization that threatens regional stability. | UN | ويبين هذا بوضوح أن جيش تحرير إنتراهموي لرواندا هو منظمة تهدد الاستقرار الإقليمي. |
this shows that the mercury levels in oil and gas are low. | UN | ويبين هذا التقرير أن مستويات الزئبق في النفط والغاز منخفضة. |
this shows that women, to an almost similar extent as men, have recourse to the Ombudsman. | UN | ويبين هذا أن معدل لجوء المرأة إلى مكتب أمين المظالم مماثل لمعدل لجوء الرجل تقريباً. |
The present report sets out the work leading up to the Vienna Forum. | UN | ويبين هذا التقرير الأعمال التي مهدت لعقد منتدى فيينا. |
This report sets out the policy, legislation and operational mechanisms operating in Nauru to implement the requirements of the resolution. | UN | ويبين هذا التقرير السياسات والتشريعات والآليات التنفيذية المستخدمة في ناورو لتنفيذ متطلبات القرار. |
this illustrates the basic structure and aim of each project and includes a yearly evaluation of performance; | UN | ويبين هذا التقرير الهيكل الأساسي والهدف لكل مشروع ويتضمن تقييما سنويا للأداء؛ |
this illustrates the total volume of resources handled by UNOPS during the period and represents an increase of 17.2 per cent in services compared with 2012, which recorded delivery of $985.6 million. | UN | ويبين هذا الرقم الحجم الكلي للموارد التي أدارها المكتب خلال الفترة، وهو يمثل زيادة بنسبة 17.2 في المائة في الخدمات مقارنة بعام 2012 الذي سجل إنجازا قيمته 985.6 مليون دولار. |