the third source is bilateral agreements on extradition or mutual legal assistance. | UN | ويتمثّل المصدر الثالث في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتسليم المطلوبين أو المساعدة القانونية المتبادلة. |
the aim is to consolidate the normative basis, reinforce support of mediation activities and enhance Member States' engagement in mediation efforts. | UN | ويتمثّل الهدف في توطيد الأسس المعيارية، وتعزيز الدعم لأنشطة الوساطة، وتقوية مشاركة الدول الأعضاء في جهود الوساطة. |
the aim of transitional justice is to deliver justice and to reach reconciliation through combating impunity. | UN | ويتمثّل الهدف من العدالة الانتقالية في إقامة العدل وتحقيق المصالحة من خلال مكافحة الإفلات من العقاب. |
Another long-term goal of the project was to modify the methodology of teaching at the Faculty of Engineering. | UN | ويتمثّل هدف آخر طويل الأمد للمشروع في تعديل منهجية التدريس في كلية الهندسة. |
One is the grounding of national administration of justice regimes in international and regional human rights standards. | UN | ويتمثّل أحد هذه النُُّهُج في تأسيس نُظُم إقامة العدل الوطنية على معايير حقوق الإنسان الدولية والإقليمية. |
the role of national focal points is to work with UN-SPIDER staff to strengthen national disaster management planning and policies and implement specific national activities that incorporate space-based technology solutions in support of disaster management. | UN | ويتمثّل دور جهة الوصل الوطنية في العمل مع موظفي سبايدر على تعزيز الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث وفي تنفيذ أنشطة وطنية محدّدة، تتضمّن حلولا مستمدّة من تكنولوجيا الفضاء، لدعم إدارة الكوارث. |
the role of Headquarters was to provide overall guidance and advice, disseminate policy and define common approaches for efficient management. | UN | ويتمثّل دور المقر في تقديم التوجيه والمشورة عموماً، ونشر السياسات وتحديد النهج المشتركة لكفاءة الإدارة. |
the Commission's role is to promote the recognition and the exercise of rights pursuant to the equality legislation and the promotion thereof. | UN | ويتمثّل دور المفوِّض في تعزيز الاعتراف بالحقوق وبممارستها، عملاً بالتشريعات الخاصة بالمساواة وبتعزيزها. |
One example of the cluster approach is the CEB Cluster on Trade and Productive Capacity. | UN | ويتمثّل أحد الأمثلة على نهج المجموعات في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
the goal of field safety is to foster a safe work environment. | UN | ويتمثّل الهدف من السلامة الميدانية في تعزيز بيئة عمل آمنة. |
One important factor is the continued development of more effective prevention and demand reduction measures. | UN | ويتمثّل أحد العوامل المهمة لذلك في الاستمرار بتطوير تدابير أكثر فعالية للوقاية من تعاطي العقاقير وخفض الطلب عليها. |
the clear intention of the sponsors is to interfere in the domestic political process in Myanmar under the pretext of human rights. | UN | ويتمثّل القصد الواضح الذي يتوخاه مقدمو القرار في التدخل في العملية السياسية الداخلية في ميانمار تحت ذريعة حقوق الإنسان. |
the goal was universal accession. | UN | ويتمثّل الهدف في تحقيق الانضمام العالمي. |
At the core of corporate governance are issues such as corporate fairness, transparency, fiduciary duty and accountability. | UN | ويتمثّل لُب مفهوم حوكمة الشركات في أمور مثل الإنصاف والشفافية وواجب صون الأمانة والمساءلة. |
Two consist in the development of a new technological and instrument base for microsatellites and a telemetric and measuring system for outer space. | UN | ويتمثّل هدفان في إقامة قاعدة تكنولوجيات وأدوات جديدة للسواتل الصغرية ونظام قياس وقياس بعدي للفضاء الخارجي. |
the main activity of JSGA is public outreach. | UN | ويتمثّل النشاط الرئيسي لهذه الرابطة في الاتصال بالجماهير. |
A possible solution currently under discussion could be a joint monitoring scheme for all projects under the same IP. Funds | UN | ويتمثّل حل محتمل تُجرى مناقشته حالياً في وضع مخطط لإجراء رصد مشترك لجميع المشاريع المندرجة تحت نفس البرنامج المتكامل. |
Part of the work of the Forum involves the organization of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. | UN | ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
the second element is the role of civil society, which has a vital role to play in ensuring success in our overall effort. | UN | ويتمثّل العنصر الثاني في دور المجتمع المدني، الذي يضطلع بدور حيوي في ضمان نجاح جهودنا العامة. |
the third source of financing is microfinance within the country -- money generated from within or from outside. | UN | هناك مصدر ثالث للتمويل هو التمويل الجزئي داخل البلد، ويتمثّل في الأموال المتولّدة من الداخل أو من الخارج. |