ويكيبيديا

    "ويجب علينا ألا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we must not
        
    • we must never
        
    • we should never
        
    we must not undermine that immense effort by being impatient. UN ويجب علينا ألا نقوض ذلك الجهد الهائل بنفاد الصبر.
    we must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move towards a nuclear-weapons-free world. UN ويجب علينا ألا نفوت الفرصة التي تتيحها لحشد العزم السياسي للتقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    we must not lose focus on what we aim to achieve. UN ويجب علينا ألا نفقد التركيز على ما نرمي إلى إنجازه.
    we must not abandon those countries which, as neighbouring or target countries for the refugees, are particularly affected. UN ويجب علينا ألا نتخلى عن البلدان التي تتأثر بصورة خاصة، بوصفها بلدانا مجاورة أو مقصدا للاجئين.
    we must not let history pass us by again. UN ويجب علينا ألا ندع التاريخ يتجاوزنا مرة أخرى.
    we must not let them and ourselves down by allowing an unreformed United Nations to slide into increasing irrelevance. UN ويجب علينا ألا نخذلهم ونخذل أنفسنا بالسماح ﻷمم متحدة غير مصلحة أن تنزلق نحو الزيادة في التهميش.
    we must not allow that picture to be fragmented and dealt with piecemeal by different processes in different committees. UN ويجب علينا ألا نسمح بتفتيت تلك الصورة أو التعامل معها بالتجزئة في عمليات مختلفة وفي لجان مختلفة.
    we must not ignore them but rather learn from them. UN ويجب علينا ألا نتجاهلها بل علينا أن نتعلم منها.
    we must not forget this original aspiration of the Council, as it was expressed here in New York at its establishment. UN ويجب علينا ألا ننسى هذه التطلعات الأصلية للمجلس، كما أعرب عنها هنا في نيويورك لدى إنشائه.
    we must not allow the threat of instability to deter us. UN ويجب علينا ألا نسمح للتهديد بانعدام الاستقرار بأن يصبح رادعا لنا.
    we must not lose this unique opportunity to adopt measures to contribute specifically to the strengthening of international peace and security. UN ويجب علينا ألا نضيع هذه الفرصة الفريدة لاعتماد تدابير تسهم على وجه التحديد في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    we must not let those and other vices consume our common and cherished humanity. UN ويجب علينا ألا نسمح لتلك الأصوات وغيرها بأن تستنفد إنسانيتنا المشتركة التي نعتز بها.
    we must not allow the current economic situation to distract us from the equal urgency of the climate change crisis. UN ويجب علينا ألا نسمح للحالة الاقتصادية الراهنة بأن تحول اهتمامنا عن إيلاء نفس القدر من الفعالية لأزمة تغير المناخ.
    we must not lose momentum in following through decisively on this resolution. UN ويجب علينا ألا نفقد الزخم في تنفيذ هذا القرار.
    we must not lose sight of the fact that truly combating poverty includes financing the productive sector in order to ensure lasting development. UN ويجب علينا ألا نغفل أن مكافحة الفقر حقا تشمل تمويل القطاع الإنتاجي من أجل ضمان التنمية الدائمة.
    we must not forget the millions of lives lost in the wars of the twentieth century. UN ويجب علينا ألا ننسى ملايين الأرواح التي فقدت في حروب القرن العشرين.
    we must not forget the promotion of democratic values and human rights, deeply rooted in Costa Rican tradition. UN ويجب علينا ألا ننسى تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان، ذات الجذور العميقة في التقاليد الكوستاريكية.
    we must not underestimate these positive trends in the evolution of the Council's work. UN ويجب علينا ألا نقلل من أهمية هذه الاتجاهات اﻹيجابية في تطور علم المجلس.
    we must not go beyond what the Earth can provide to shelter us. UN ويجب علينا ألا نتخطى حدود ما يمكن أن توفره لنا الأرض من مأوى.
    we must not perpetuate a Security Council of the few. UN ويجب علينا ألا نضفي عنصر الديمومة على مجلس أمن قلة من الدول.
    we must never forget that the United Nations was founded primarily to save humankind from the scourge of war. UN ويجب علينا ألا ننسى أبدا أن الأمم المتحدة أنشئت أساسا لإنقاذ البشرية من ويلات الحرب.
    we should never lose sight of such humanitarian benefits, which the IAEA is uniquely able to provide worldwide. UN ويجب علينا ألا نغفل عن هذه المنافع الإنسانية التي تستطيع الوكالة توفيرها على نحو فريد في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد