ويكيبيديا

    "ويحيط الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group takes
        
    • the Working Group notes
        
    the Working Group takes notice that Mr. Lopo had been through administrative and judicial procedures in which he could challenge his detention. UN ويحيط الفريق العامل علماً بأن السيد لوبو مرّ بإجراءات إدارية وقضائية تسنى لـه فيها أن يطعن في احتجازه.
    the Working Group takes note of the standing invitation of Switzerland and will consider finding an appropriate time to accept this offer. UN ويحيط الفريق العامل علماً بالدعوة القائمة الموجهة من سويسرا، وسينظر في تحديد وقت مناسب لقبول هذا العرض.
    the Working Group takes note of the standing invitation of Switzerland and will consider finding an appropriate time to accept this offer. UN ويحيط الفريق العامل علماً بالدعوة القائمة الموجهة من سويسرا، وسينظر في تحديد وقت مناسب لقبول هذا العرض.
    the Working Group takes note that the devastating conflict will have severe implications for the future work of UNRWA in Gaza and that the Agency will need enhanced support from donors, as Gaza recovers from the conflict. UN ويحيط الفريق العامل علما بأن النزاع المدمر سيعود بآثار وخيمة على مستقبل عمل الأونروا في غزة، وأن الوكالة ستكون بحاجة إلى تحسين الدعم المقدم من الجهات المانحة، فيما غزة تتعافى من النزاع.
    2. the Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerning the case in question. UN 2- ويحيط الفريق العامل علمـاً مـع التقدير بالمعلومات التي قدمتهـا الحكومة فيما يتعلق بالقضية قيد النظر.
    the Working Group takes note of the annual SocioEconomic and Food Security report, which shows that food insecurity in Gaza remained at a very high 57 per cent in 2013. UN ويحيط الفريق العامل علما بالتقرير السنوي عن الأمن الاجتماعي الاقتصادي والغذائي، الذي يبين أن نسبة انعدام الأمن الغذائي في غزة لا تزال مرتفعة جدا إذ بلغت 57 في المائة في عام 2013.
    the Working Group takes note of the work currently being undertaken by the World Bank and the Inter-American Development Bank with regard to people of African descent. UN 37- ويحيط الفريق العامل علماً بالعمل الذي يقوم به حالياً كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    the Working Group takes note of the information on its activities provided by OHCHR in the course of the discussion on strengthening the role of the Office to promote the right to development. UN ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن تلك الأنشطة فيما يتعلق بالمناقشة الرامية إلى تمكين دور المفوضية من أجل تعزيز الحق في التنمية.
    110. The Working Group recognizes the fundamental role of OHCHR in the promotion and realization of the right to development. the Working Group takes note of the information on its activities provided by OHCHR in the course of the discussion on strengthening the role of the Office to promote the right to development. UN ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن تلك الأنشطة فيما يتعلق بالمناقشة الرامية إلى تمكين دور المفوضية من أجل تعزيز الحق في التنمية.
    8. the Working Group takes note with satisfaction of the cooperation from the Government of the Kingdom of Saudi Arabia. UN 8- ويحيط الفريق العامل علماً مع الارتياح بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    the Working Group takes note of the report of the high-level task force and of its observations regarding the development partnerships considered at its fifth session, as well as the interim draft version of the criteria, submitted as work in progress. UN ويحيط الفريق العامل علماً بتقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى وبملاحظاتها المتعلقة بالشراكات الإنمائيـة التي تمت دراستها في دورتها الخامسة ومشروع الصيغة المؤقتة للمعايير المقدمة كعمل جارٍ.
    3. the Working Group takes note of the information received from the source indicating that Mr. Mendoza Flores has been released. UN 3- ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي تسلمها من المصدر والتي تشير إلى أن السيد مندوزا فلوريس قد تم الإفراج عنه.
    " the Working Group takes note that the international instruments on human rights mentioned above, that is, the Declaration, the International Convention and the InterAmerican Convention, contain definitions of enforced disappearance that are substantially similar. UN " ويحيط الفريق العامل علماً باشتمال الصكوك الدولية السالفة الذكر، أي الإعلان والاتفاقية الدولية واتفاقية البلدان الأمريكية، على تعاريف للاختفاء القسري متشابهة إلى حد كبير.
    the Working Group takes note of the report of the high-level task force and of its observations regarding the three development partnerships considered at its third session, and the preliminary assessment of the Cotonou Agreement between European Union and African, Caribbean and Pacific countries. UN ويحيط الفريق العامل علماً بتقرير فرقة العمل رفيعة المستوى وبملاحظاتها المتعلقة بالشراكات الإنمائية الثلاث التي تمت دراستها أثناء دورتها الثالثة، وبالتقييم الأولي لاتفاق كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    2. the Working Group takes note of the information forwarded by the Government concerned in respect of the cases in question within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group. UN ٢- ويحيط الفريق العامل علما بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوما من إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة.
    3. the Working Group takes note of the information provided by the Government to the effect that this person was released on 13 July 2007 owing to the disappearance of prosecution data. UN 3- ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة من الحكومة ومفادها أنه أُفرج عن هذا الشخص في 13 تموز/يوليه 2007 بسبب اختفاء بيانات خاصة بالادعاء.
    the Working Group takes note of the additional financial burden on the Agency and welcomes new funding for these activities that have so far been received from the United States of America, the Central Emergency Response Fund, the Emergency Response Fund and private donors. UN ويحيط الفريق العامل علما بالعبء المالي الإضافي الملقى على عاتق الوكالة ويدعو إلى تقديم تمويل جديد لهذه الأنشطة التي يأتي تمويلها حتى الآن من الولايات المتحدة الأمريكية والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وصندوق مواجهة الطوارئ وجهات مانحة خاصة.
    the Working Group takes note that, as at 10 September 2014, the access regime in place prior to the summer 2014 hostilities remained unchanged. UN ويحيط الفريق العامل علما بأن نظام الدخول الذي كان قائما قبل بدء الأعمال العدائية في صيف عام 2014، كان لا يزال دون تغيير في 10 أيلول/سبتمبر 2014.
    the Working Group notes the source's submission that the evidence presented by Mr. Anwar's defence was not given equal weight by the courts and that the courts relied on police evidence presented by the prosecution in convicting and sentencing Mr. Anwar. UN ويحيط الفريق العامل علماً بأن رسالة المصدر تشير إلى أن الدليل الذي قدمه دفاع السيد أنور لم يُعط ما له من وزن حقيقي من جانب المحاكم وأن المحاكم اعتمدت على شهادة الشرطة التي قدمها الادعاء لإدانة السيد أنور وإصدار حكم بحقه.
    2. the Working Group notes with appreciation the information received from the Government of the Libyan Arab Jamahiriya in respect of the case in question. UN 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي تلقاها من حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن هذه القضية.
    the Working Group notes with appreciation the State responses received to date, and invites remaining States to submit their responses with a view to providing further analysis in a forthcoming report of the Working Group. UN ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بردود الدول التي تلقاها إلى حد الآن، ويدعو بقية الدول إلى تقديم ردودها بغية تضمين التقرير القادم للفريق العامل مزيداً من التحليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد