They see something they're lacking, and they want to be near it. | Open Subtitles | وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه |
Look at Palestinian and Israeli youth; they both want peace and democracy, and they want to live under one State. | UN | انظروا للشباب الفلسطيني والإسرائيلي إنهم يريدون السلام، ويريدون أن يعيشوا في دولة واحدة. |
they want to see these negotiations result, at long last, in an agreement that would lead to accelerated negotiations on permanent status. | UN | ويريدون أن تؤدي هذه المفاوضات، بعد طــول انتظــار، إلــى اتفــاق يؤدي إلى مفاوضــات معجلـة بشأن المركــز الدائــم. |
Children want honesty, they want action and they want to know that when Governments make promises they are kept. | UN | يريد الأطفال الصدق ويريدون عملا، ويريدون أن يعرفوا أن الحكومات، إذا قطعت وعودا، تبرّ بها. |
They wanna be liked and they wanna succeed. | Open Subtitles | يريدون أن يكون محبوبين ويريدون أن ينجحوا. |
Men seek out the company of other men they admire and want to be like. | Open Subtitles | يبحث الرجال عن شركاء يحترمونهم ويريدون أن يكونون مثلهم |
Parliamentarians want to see the reform proposals debated, and they want to see their Governments acting on them now, not in five or ten years from now. | UN | يريد البرلمانيون أن يروا اقتراحات الإصلاح تُناقش، ويريدون أن يروا حكوماتهم تعمل عليها الآن، لا بعد خمسة أعوام أو عشرة. |
they want to be included in their societies and to be able to enjoy the opportunities that life has to offer. | UN | ويريدون أن يُدمجوا في مجتمعاتهم وأن يكون بإمكانهم التمتع بما تتيحه الحياة من فرص. |
they want to see further progress on education, health, water and sanitation. | UN | ويريدون أن يشهدوا إحراز مزيد من التقدم بشأن التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي. |
they want to achieve; they want to build something better for their children; and that spirit challenges us here in New York and in America to do better. | UN | ويريدون أن يحققوا النجاح. ويريدون بناء شيء أفضل ﻷطفالهم؛ وهذه الروح تدفعنا هنا في نيويورك وفي أمريكا إلى تحسين أعمالنا. |
And they want to ask what if death is just the beginning. | Open Subtitles | ويريدون أن يسألوا ماذا إن كان الموت مجرد بداية |
There's freaks here, and they want to eat you, and you gotta go to the other side of the island where the other boars are, all right? | Open Subtitles | ويريدون أن يأكلونك وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة حسناً |
People that you have only seen in magazines tell you that they love you and they want to be your friend. | Open Subtitles | أشخاص تراك على صفحات المجلات فقط تقول لك أنها تحبك ويريدون أن يصبحوا أصدقائك إنه أمر ساحر |
They're good people, they want to do what's right. | Open Subtitles | انهم أهل الخير، ويريدون أن تفعل ما هو صحيح. |
Not one day goes by, and already they want to throw you out. | Open Subtitles | لم يمر يوم واحد ويريدون أن يطرودك بهذه السرعة |
They buy four albums a year and they want to hear all the fucking words, and there are billions of the cunts. | Open Subtitles | يشترون أربعة ألبومات في السنة، ويريدون أن يستمعوا لكل كلمة لعينة فيها وهناك المليارات من هؤلاء |
The adoptive relatives insist he's still family and they want to keep it that way. | Open Subtitles | أقارب المتبنين يصرون أنه لا يزال من العائلة ويريدون أن يبقى الوضع هكذا. |
Clapping because I make them feel guilty, and they want to feel good. | Open Subtitles | صفقوا لأنني أجعلهم يشعرون بالذنب ويريدون أن يشعروا شعوراً أفضل |
She hasn't even opened her eyes yet, and they want to deport her? | Open Subtitles | حتى إنها لم تفتح عينيها بعد ويريدون أن يرحلوها؟ |
Yeah, but it's outdoors in the park, and they want to do all these movement games. | Open Subtitles | نعم ولكنه في الهواء الطلق في المنتزه ويريدون أن يقوموا بكل حركات الألعاب هذه |
I mean, you put in all this time and effort, and they wanna be... just friends. | Open Subtitles | ...أقصد, تضع كل هذا الجهد والوقت, ويريدون أن يكونوا أصدقاء فقط |
In particular, managers are becoming increasingly aware of the consequences of their decisions and want to ensure that these are made in accordance with the applicable rules and policies. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد أصبح المديرون أكثر إدراكا لعواقب قراراتهم، ويريدون أن يضمنوا أن تلك القرارات تتم وفقا للقواعد والسياسات المعمول بها. |