ويكيبيديا

    "ويسترعى الانتباه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attention is
        
    attention is specifically drawn to paragraph 8 above relating to the provision of support to mandate holders. UN ويسترعى الانتباه على وجه التحديد إلى الفقرة 8 أعلاه التي تتصل بتقديم الدعم لأصحاب الولايات.
    attention is drawn to the fact that in 1993 the Althing passed Act No. 54 of 1993 amending the Unemployment Benefit Act No. 96 of 1990, with subsequent amendments. UN ويسترعى الانتباه إلى أن البرلمان أصدر في عام ٣٩٩١ القانون رقم ٤٥ لعام ٣٩٩١ الذي ينقح قانون إعانات البطالة رقم ٦٩ لعام ٠٩٩١، مع تنقيحات لاحقة.
    attention is specifically drawn to paragraph 8 above relating to the UN ويسترعى الانتباه على وجه التحديد إلى الفقرة 8 أعلاه التي تتصل بتقديم الدعم لأصحاب الولايات.
    Particular attention is drawn to the question of general statements. UN ويسترعى الانتباه بشكل خاص إلى مسألة البيانات العامة.
    attention is drawn to the three core Foundation fund accounts and their respective reserves. UN ويسترعى الانتباه إلى حسابات صناديق المؤسسة الرئيسية الثلاثة واحتياطي كلّ منها.
    attention is also drawn to the role of the European Commission in the development of research and cooperation programmes on desertification. UN ويسترعى الانتباه أيضاً إلى دور المفوضية الأوروبية في إعداد برامج البحوث والتعاون بشأن التصحر.
    attention is also drawn to paragraph 77, reflecting the announcements of trust fund contributions to the International Trade Centre. UN ويسترعى الانتباه أيضاً الى الفقرة ٧٧ التي تعكس اعلانات التبرعات للصندوق الاستئماني لمركز التجارة الدولية.
    In terms of research and policy analysis and intergovernmental discussion, attention is called to the following areas: UN ويسترعى الانتباه الى المجالات التالية من حيث البحوث وتحليل السياسة العامة والمناقشات الحكومية الدولية:
    attention is drawn to document A/CONF.191/INF.2, on the structure/format of the Conference. UN ويسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/CONF.191/INF.2، بشأن هيكل/شكل المؤتمر.
    attention is also drawn to the parallel events in the civil society track of the Conference, as explained in document A/CONF.191/INF.2. UN ويسترعى الانتباه كذلك إلى الأنشطة الموازية على مسار المجتمع المدني للمؤتمر كما هو مبين في الوثيقة A/CONF.191/INF.2.
    attention is also drawn to the budget restrictions imposed on the Office of the People's Advocate for the provision of free legal representation for persons who cannot afford it. UN ويسترعى الانتباه أيضاً إلى قيود الميزانية المفروضة على مكتب المدافع عن الشعب الذي يتولى توفير تمثيل قانوني مجاني للأشخاص الذين ليس بمقدورهم ذلك.
    attention is drawn to section I and the appendix of document FCCC/AGBM/1995/4 on lists of issues identified by Parties. UN ويسترعى الانتباه إلى الفرع اﻷول وإلى تذييل الوثيقة FCCC/AGBM/1995/4 بشأن قوائم القضايا التي تعيﱢنها اﻷطراف.
    21. attention is also drawn to Council decision 1998/290, in which the Council decided, inter alia, to hold an informal meeting with panels of experts immediately after its resumed organizational session for 1999. UN ٢١ - ويسترعى الانتباه أيضا إلى مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٠ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن يعقد اجتماعا غير رسمي مع أفرقة خبراء بعد دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩ مباشرة.
    95. Finally, attention is drawn to article 33 of the Fourth Geneva Convention, which prohibits collective punishment. Israel has invoked security considerations to justify closures and other measures described above. UN 95- ويسترعى الانتباه أخيراً إلى المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة، التي تحظر العقوبة الجماعية، فإسرائيل تتذرع بالاعتبارات الأمنية لتبرير إجراءات الإغلاق وسائر التدابير الموصوفة أعلاه.
    277. attention is drawn to article 5 (c), in accordance with which all persons have the right to have equal access to the public service. UN ٢٧٧ - ويسترعى الانتباه إلى المادة ٥ )ج( التي يكون لجميع اﻷشخاص بموجبها الحق في تولي الوظائف الحكومية على قدم المساواة.
    242. Growing attention is being paid to investigations on the commercial uses of exotic undersea and deep earth species. UN ٢٤٢ - ويسترعى الانتباه بصورة متزايدة الى اﻷبحاث المتعلقة بالاستخدام التجاري لﻷنواع النادرة التي تعيش في قاع البحر وفي قاع اليابسة.
    attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 7th meetings, on 6, 8 and 9 October (see A/C.2/53/SR.3–7). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثالثة إلى السابعة المعقودة في ٦ و ٨ و ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/53/SR.3-7(.
    149. attention is drawn to the situation of the wife of Professor Omotela, who was murdered by AFDL (see paragraph 128); she was imprisoned for several days after the crime. UN ٩٤١- ويسترعى الانتباه إلى حالة زوجة البروفيسور أموتيلا الذي قتله حلف القوى الديمقراطية )انظر الفقرة ٨٢١(؛ فقد سُجنت لعدة أيام بعد الجريمة.
    attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 6th and 8th meetings, on 14 to 18 October (see A/C.2/51/SR.3-6 and 8). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٦ و ٨، المعقودة في الفترة من ٤ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/51/SR.3-6 و 8(.
    attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 9th meetings, from 13 to 16 October (see A/C.2/52/SR.3-9). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٩، المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، )انظر A/C.2/52/SR.3-9(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد