attention is specifically drawn to paragraph 8 above relating to the provision of support to mandate holders. | UN | ويسترعى الانتباه على وجه التحديد إلى الفقرة 8 أعلاه التي تتصل بتقديم الدعم لأصحاب الولايات. |
attention is drawn to the fact that in 1993 the Althing passed Act No. 54 of 1993 amending the Unemployment Benefit Act No. 96 of 1990, with subsequent amendments. | UN | ويسترعى الانتباه إلى أن البرلمان أصدر في عام ٣٩٩١ القانون رقم ٤٥ لعام ٣٩٩١ الذي ينقح قانون إعانات البطالة رقم ٦٩ لعام ٠٩٩١، مع تنقيحات لاحقة. |
attention is specifically drawn to paragraph 8 above relating to the | UN | ويسترعى الانتباه على وجه التحديد إلى الفقرة 8 أعلاه التي تتصل بتقديم الدعم لأصحاب الولايات. |
Particular attention is drawn to the question of general statements. | UN | ويسترعى الانتباه بشكل خاص إلى مسألة البيانات العامة. |
attention is drawn to the three core Foundation fund accounts and their respective reserves. | UN | ويسترعى الانتباه إلى حسابات صناديق المؤسسة الرئيسية الثلاثة واحتياطي كلّ منها. |
attention is also drawn to the role of the European Commission in the development of research and cooperation programmes on desertification. | UN | ويسترعى الانتباه أيضاً إلى دور المفوضية الأوروبية في إعداد برامج البحوث والتعاون بشأن التصحر. |
attention is also drawn to paragraph 77, reflecting the announcements of trust fund contributions to the International Trade Centre. | UN | ويسترعى الانتباه أيضاً الى الفقرة ٧٧ التي تعكس اعلانات التبرعات للصندوق الاستئماني لمركز التجارة الدولية. |
In terms of research and policy analysis and intergovernmental discussion, attention is called to the following areas: | UN | ويسترعى الانتباه الى المجالات التالية من حيث البحوث وتحليل السياسة العامة والمناقشات الحكومية الدولية: |
attention is drawn to document A/CONF.191/INF.2, on the structure/format of the Conference. | UN | ويسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/CONF.191/INF.2، بشأن هيكل/شكل المؤتمر. |
attention is also drawn to the parallel events in the civil society track of the Conference, as explained in document A/CONF.191/INF.2. | UN | ويسترعى الانتباه كذلك إلى الأنشطة الموازية على مسار المجتمع المدني للمؤتمر كما هو مبين في الوثيقة A/CONF.191/INF.2. |
attention is also drawn to the budget restrictions imposed on the Office of the People's Advocate for the provision of free legal representation for persons who cannot afford it. | UN | ويسترعى الانتباه أيضاً إلى قيود الميزانية المفروضة على مكتب المدافع عن الشعب الذي يتولى توفير تمثيل قانوني مجاني للأشخاص الذين ليس بمقدورهم ذلك. |
attention is drawn to section I and the appendix of document FCCC/AGBM/1995/4 on lists of issues identified by Parties. | UN | ويسترعى الانتباه إلى الفرع اﻷول وإلى تذييل الوثيقة FCCC/AGBM/1995/4 بشأن قوائم القضايا التي تعيﱢنها اﻷطراف. |
21. attention is also drawn to Council decision 1998/290, in which the Council decided, inter alia, to hold an informal meeting with panels of experts immediately after its resumed organizational session for 1999. | UN | ٢١ - ويسترعى الانتباه أيضا إلى مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٠ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن يعقد اجتماعا غير رسمي مع أفرقة خبراء بعد دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩ مباشرة. |
95. Finally, attention is drawn to article 33 of the Fourth Geneva Convention, which prohibits collective punishment. Israel has invoked security considerations to justify closures and other measures described above. | UN | 95- ويسترعى الانتباه أخيراً إلى المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة، التي تحظر العقوبة الجماعية، فإسرائيل تتذرع بالاعتبارات الأمنية لتبرير إجراءات الإغلاق وسائر التدابير الموصوفة أعلاه. |
277. attention is drawn to article 5 (c), in accordance with which all persons have the right to have equal access to the public service. | UN | ٢٧٧ - ويسترعى الانتباه إلى المادة ٥ )ج( التي يكون لجميع اﻷشخاص بموجبها الحق في تولي الوظائف الحكومية على قدم المساواة. |
242. Growing attention is being paid to investigations on the commercial uses of exotic undersea and deep earth species. | UN | ٢٤٢ - ويسترعى الانتباه بصورة متزايدة الى اﻷبحاث المتعلقة بالاستخدام التجاري لﻷنواع النادرة التي تعيش في قاع البحر وفي قاع اليابسة. |
attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 7th meetings, on 6, 8 and 9 October (see A/C.2/53/SR.3–7). | UN | ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثالثة إلى السابعة المعقودة في ٦ و ٨ و ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/53/SR.3-7(. |
149. attention is drawn to the situation of the wife of Professor Omotela, who was murdered by AFDL (see paragraph 128); she was imprisoned for several days after the crime. | UN | ٩٤١- ويسترعى الانتباه إلى حالة زوجة البروفيسور أموتيلا الذي قتله حلف القوى الديمقراطية )انظر الفقرة ٨٢١(؛ فقد سُجنت لعدة أيام بعد الجريمة. |
attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 6th and 8th meetings, on 14 to 18 October (see A/C.2/51/SR.3-6 and 8). | UN | ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٦ و ٨، المعقودة في الفترة من ٤ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/51/SR.3-6 و 8(. |
attention is also drawn to the general debate held by the Committee at its 3rd to 9th meetings, from 13 to 16 October (see A/C.2/52/SR.3-9). | UN | ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٩، المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، )انظر A/C.2/52/SR.3-9(. |