ويكيبيديا

    "ويستطيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are able
        
    • is able
        
    • and can
        
    • and he can
        
    • able to
        
    • were able
        
    • it can
        
    • and could
        
    • capable
        
    • can help
        
    • it could
        
    • in a position
        
    • who could
        
    • he can start
        
    Residents are able to plan when to ship their products, as ships visiting these islands follow a set schedule. UN ويستطيع السكان التخطيط لمواعيد شحن منتجاتهم، حيث إن السفن التي تزور هذه الجزر تتبع جدولا زمنيا محددا.
    Indigenous experts are able to take part in the deliberations and make proposals for the implementation of the Convention's provisions. UN ويستطيع الخبراء من السكان الأصليون أن يشاركوا في المداولات، وأن يتقدموا باقتراحات لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    The Office is staffed for planning of air and maritime operations and is able to rapidly deploy Force Headquarters staff. UN ويضم ملاك المكتب ضباط تخطيط العمليات الجوية والبحرية، ويستطيع المكتب أن ينشر بسرعة ضباط مقار القوات.
    Mechanical temperature switches have high reliability, long operational life, and can handle high inductive loads. UN ومفتاح تبديل الحرارة الميكانيكي له معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل، ويستطيع تناول حملا حثيا مرتفعا.
    Of course that's assuming he's cute and he can fuck. Open Subtitles بالطبع هذا إفترضاً إذا كان لطيفاً ويستطيع ممارسة الجنس
    Non-employed people, or those earning below a certain level, are able to pay contributions voluntarily. UN ويستطيع الأشخاص غير العاملين أو الأشخاص الذين يحصلون على دخل أقل من مستوى معين أن يدفعوا هذه الاشتراكات طوعا.
    Cuban doctors are able to treat with success some skin diseases which are regarded as incurable in the rest of the world. UN ويستطيع اﻷطباء الكوبيون أن يعالجوا بنجاح بعض أمراض الجلد التي تعتبر غير قابلة للعلاج في بقية أنحاء العالم.
    The Taliban militants are able to blend in with these refugees, making their detection more difficult. UN ويستطيع مقاتلو طالبان الاختلاط بهؤلاء اللاجئين، مما يزد من صعوبة كشفهم.
    Participants are able to regularly visit family members at the Centre. UN ويستطيع المشاركون أن يزوروا بانتظام أفراد الأسرة في المركز.
    The community is able to purchase a piece of land under a group lease and can build individual homes more appropriate and affordable sizes. UN ويستطيع المجتمع المحلي شراء قطعة أرض من خلال إيجار جماعي وبناء مساكن فردية بأحجام أنسب لأفراده ويقدرون على دفع أثمانها.
    The Office for Women retains a whole-of-government role and is able to influence other related policy agendas. UN ويحتفظ المكتب المعني بالمرأة بالدور الذي تقوم به الحكومة ككل ويستطيع أن يؤثر في برامج السياسات الأخرى ذات الصلة.
    In turn, ICSU is able to interact with Governments and governmental agencies through the United Nations system in a way which would not otherwise be possible. UN ويستطيع المجلس، بدوره، أن يتفاعل مع الحكومات والوكالات الحكومية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة بطريقة لا تتحقق بشكل آخر.
    It is open to contributions until 2012 and can make disbursements until 2013. UN وهو يستقبل المساهمات حتى عام 2012 ويستطيع سداد النفقات حتى عام 2013.
    I can't wait for his house to get fixed up and he can go home. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى يصلح منزله ويستطيع العودة إليه
    He does movies and he can sing, and he's totally cool to his parents. Open Subtitles هو يمثل في الأفلام ويستطيع الغناء هو لطيف مع والديه
    He/she would then be able to publicize them in the host State. UN ويستطيع بدوره بعد ذلك أن يعمم هذه المعلومات في الدولة المضيفة.
    Inmates sentenced to death were able to receive correspondence and visits, including visits from their lawyers. UN ويستطيع النزلاء المحكوم عليهم بالإعدام الحصول على المراسلات والزيارات، بما في ذلك الزيارات من محاميهم.
    The developed country investor gets some or all of the credit for the reductions, which it can apply against its own emissions or sell to another party. UN ويحصل المستثمر في البلد المتقدم على جزء من أو كل الوحدات الممنوحة لقاء التخفيضات ويستطيع الإفادة منها بالنسبة لانبعاثاته هو أو بيعها لطرف آخر.
    Such a chart would allow the creation of a database that tracked transactions and complied with accounting rules and could be handled by an accounting technician. UN وسيسمح هذا الجدول بإنشاء قاعدة بيانات تتعقب المعاملات وتتقيد بقواعد المحاسبة ويستطيع أخصائي محاسبة استخدامها.
    Another example may be found in business applications such as the one where signature creation data exist on a network and are capable of being used by a number of people. UN وهناك مثال آخر في التطبيقات الأعمالية، وهو أن تكون بيانات التوقيع موجودة في شبكة ويستطيع عدد من الناس استعمالها.
    Through Disque Denúncia, all of Brazilian society can help protect the country's children and adolescents. UN ويستطيع المجتمع البرازيلي بكامله أن يساعد عن طريق هذا البرنامج في حماية أطفال البلد ومراهقيه.
    it could also upgrade the institutional and human resource base that would enable the countries to adapt to globalization. UN ويستطيع أيضا أن ينهض بكفاية القاعدة المؤسسية وقاعدة الموارد البشرية مما يمكّن البلدان من التكيّف مع العولمة.
    The Group is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويستطيع الفريق أن يصدر رأيه بشأن وقائع الحالة وظروفها في سياق الادعاءات المقدمة وردِّ الحكومة عليها.
    There's a cop in our backyard who could send you to jail for murder. Open Subtitles يرجد شرطي في حديقتنا الخلفية ويستطيع زجك في السجن بتهمة القتل
    Instead of taking money from the criminals, he can start doing business with them... Open Subtitles بدلا من أخذ المال من المجرمين ويستطيع ممارسة الأعمال التجارية معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد