we are also pleased to recognize the role that the United Nations system played in the overall outcome of this important Conference. | UN | ويسرنا أيضا أن نعترف بالدور الذي اضطلعت به منظومة اﻷمم المتحدة في النتائج العامة التي أسفر عنها هذا المؤتمر الهام. |
we are also pleased to note that the consolidated database established by the Agency in this area is already operational. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن قاعدة البيانات الموحدة التي أنشأتها الوكالة في هذا المجال أصبحت جاهزة للعمل بالفعل. |
we are also pleased that the new terms of reference are in place for the Peacebuilding Fund. | UN | ويسرنا أيضا وجود اختصاصات جديدة لصندوق بناء السلام. |
we are also happy to report that assistance is available from local banks to help in setting up small enterprises. | UN | ويسرنا أيضا أن نبلغ بأن المصارف المحلية توفر المساعدة في فتح الأعمال التجارية الصغيرة. |
we were also pleased to note that, for the first time, the outcome document contains a broader definition of the principle of the responsibility to protect. | UN | ويسرنا أيضا أن نذكر أن الوثيقة الختامية تتضمن، للمرة الأولى، تحديدا واسعا لمبدأ المسؤولية عن الحماية. |
we are also pleased to welcome the new Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and Permanent Representative of Croatia, Ambassador Jurica. | UN | ويسرنا أيضا أن نرحب بالرئيس الجديد للجنة مكافحة الإرهاب والممثل الدائم لكرواتيا، السفير يوريكا. |
we are also pleased that the declaration recognizes the importance of the specific historical, sociocultural and economic context of a country in nurturing a culture of peace. | UN | ويسرنا أيضا أن يعترف اﻹعلان بأهمية السياق التاريخي والاجتماعي الثقافي والاقتصادي المحدد لكل بلد في تغذية ثقافة السلام. |
we are also pleased to co-sponsor the draft resolution on the law of the sea. | UN | ويسرنا أيضا أن نشترك في تقديم مشروع القرار الخاص بقانون البحار. |
we are also pleased to note that all nuclear-weapon States have subscribed this year to the respective Protocols to the Treaty of Rarotonga. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قد انضمت في هذا العام الى البروتوكولات ذات الصلة لمعاهدة راروتونغا. |
we are also pleased that the new six permanent judges and six ad litem judges have assumed their posts in the Tribunal. | UN | ويسرنا أيضا أن القضاة الدائمين الستة الجدد، وكذلك ستة من القضاة المخصصين تولوا مناصبهم في المحكمة. |
we are also pleased to learn that international aid agencies increasingly recognize the need for a comprehensive approach to humanitarian crises. | UN | ويسرنا أيضا أن نعلم أن وكالات المعونات الدولية تقر باطراد ضرورة اتخاذ نهج شامل لمعالجة اﻷزمات اﻹنسانية. |
we are also pleased that the Secretary-General will join us in Manila during the second Global Forum on Migration and Development. | UN | ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية. |
we are also pleased to note the decision that the composition of the Bureau will fully respect the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ القرار القاضي بأن يراعي تكوين عضوية المكتب مراعاة تامة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
we are also pleased that a similar strategy is being developed with the Government of Sierra Leone. | UN | ويسرنا أيضا أن تكون استراتيجية مماثلة قيد الإعداد مع حكومة سيراليون. |
we are also pleased that arrangements are now in place for the participation of the International Monetary Fund, the World Bank and other institutional donors. | UN | ويسرنا أيضا أنه جرى وضع الترتيبات لمشاركة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة. |
we are also pleased with the entry into force of the agreement between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | ويسرنا أيضا دخول الاتفاق بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة حيز النفاذ. |
we are also pleased that the world's leaders have recognized the importance of establishing a new Human Rights Council. | UN | ويسرنا أيضا أن قادة العالم اعترفوا بأهمية إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان. |
we are also pleased with the support by member States for the draft resolution. | UN | ويسرنا أيضا دعم الدول الأعضاء لمشروع القرار. |
we are also happy that the follow-up and implementation of the World Summit for Social Development is being discussed and considered in plenary meeting. | UN | ويسرنا أيضا أن متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تجري مناقشتهما والنظر فيهما في جلسة عامة. |
we were also pleased to observe that this significant issue was duly addressed in the United Nations summit outcome document. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أنه تم تناول هذه المسألة الهامة بصورة مناسبة في الوثيقة الختامية لاجتماع قمة الأمم المتحدة. |
we are pleased also to inform the Assembly that that Government intends to seek membership on the Committee of 24 this year. | UN | ويسرنا أيضا أن نبلغ الجمعية بأن حكومة ذلك البلد تعتزم طلب الانضمام الى عضوية لجنة اﻟ ٢٤ هذا العام. |
we are equally pleased that the General Assembly launched a process of national, regional and global reviews during the last session. | UN | ويسرنا أيضا أن الجمعية العامة قد بدأت عملية استعراض وطنية وإقليمية وعالمية للدورة الماضية. |