ويكيبيديا

    "ويشدد التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report stresses
        
    • the report focuses
        
    • the report underlines
        
    • the report underscores
        
    • it stresses
        
    • the report places
        
    • report underlines the
        
    • the report stressed
        
    • the report highlights
        
    • the report also emphasizes
        
    the report stresses the importance of related issues, such as the content management system, accessibility and multilingualism. UN ويشدد التقرير على أهمية المسائل ذات الصلة مثل نظام إدارة المحتوى، وسهولة الوصول، والتعددية اللغوية.
    the report stresses the importance of related issues such as the content management system (CMS), accessibilities and multilingualism. UN ويشدد التقرير على أهمية القضايا المتصلة بذلك من قبيل نظام إدارة المحتوى وتوفير فرص الوصول والتعددية اللغوية.
    the report stresses the importance of related issues such as Content Management System, accessibility and multilingualism. UN ويشدد التقرير على أهمية مسائل ذات صلة مثل نظام إدارة المحتوى، وسهولة الوصول، وتعدد اللغات.
    the report focuses on activities undertaken by the organizations of the United Nations system. UN ويشدد التقرير على اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    the report underlines that the use of some methods or means of war prohibited under international humanitarian law and a change in strategy by the illegal armed groups, have done much to aggravate the armed conflict. UN ويشدد التقرير على أن استخدام بعض طرق أو سبل الحرب المحظورة بموجب القانون الإنساني الدولي، والتغير في استراتيجية الجماعات المسلحة الخارجة عن القانون، قد زادا إلى حد كبير من خطورة النـزاع المسلح.
    the report underscores the importance of governance reform, as weak governance constitutes an important impediment to rapid development. UN ويشدد التقرير على أهمية إصلاح الحكم، باعتبار أن ضعف مؤسسات الحكم يشكل عائقاً كبيراً يحول دون تحقيق التنمية السريعة.
    it stresses the priority of combating impunity for such grave violations. UN ويشدد التقرير على ضرورة إيلاء الأولوية لمكافحة إفلات مرتكبي هذه الانتهاكات الخطيرة من العقاب.
    the report places particular emphasis on tackling the risks and effects of armed violence and underdevelopment. UN ويشدد التقرير بصفة خاصة على التصدي لمخاطر العنف المسلح ونقص التنمية وآثارهما.
    the report stresses the priority of combating impunity for such grave violations. UN ويشدد التقرير على ضرورة إيلاء الأولوية لمكافحة إفلات مرتكبي هذه الانتهاكات الخطيرة من العقاب.
    the report stresses the need for better synergies and complementarities in field-level interventions. UN ويشدد التقرير على الحاجة إلى تحسين التآزر والتكامل في المبادرات المتخذة على الصعيد الميداني.
    the report stresses the need for the enactment of appropriate legislation criminalizing all forms of trafficking not only trafficking for sexual exploitation. UN ويشدد التقرير على ضرورة سن تشريع ملائم يجرِّم كافة أشكال الاتجار، لا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي فحسب.
    the report stresses the need to commit to the implementation of the equality policy on all levels. UN ويشدد التقرير على ضرورة الالتزام بتنفيذ سياسة المساواة على جميع المستويات.
    the report stresses the need for maintaining the current political and financial interest in transition in order to set the country on a sustainable course. UN ويشدد التقرير على ضرورة المحافظة على الاهتمام السياسي والمالي الحالي بالانتقال من أجل وضع البلد في مسار مستدام.
    the report stresses that the discussions held this year have made it possible better to understand and clarify the questions before the Group. UN ويشدد التقرير على أن المناقشات التي جرت خلال هذا العام أتاحت الفرصة لفهم وتوضيح للمسائل المعروضة على الفريق بصورة أفضل.
    the report stresses the need for more aid to be channelled to the production sectors to build productive capacities on the continent. UN ويشدد التقرير على الحاجة إلى توجيه المزيد من المساعدات نحو القطاعات الإنتاجية بغية بناء القدرات الإنتاجية في القارة.
    22. the report stresses that African governments have to adopt a more coherent approach to promoting investment if they are to play an effective role in economic transformation in Africa. UN 22- ويشدد التقرير على ضرورة أن تعتمد الحكومات الأفريقية نهجاً أكثر اتساقاً في الترويج للاستثمار إذا كان لها أن تضطلع بدور فعال في التحول الاقتصادي في أفريقيا.
    the report focuses on outcomes and results while providing a succinct analysis of their underlying rationale and processes. These include: UN ويشدد التقرير على الإنجازات والنتائج مع تقديم تحليل موجز لما استندت إليه تلك الإنجازات والنتائج وللعمليات التي مرت بها، والتي تتضمن ما يلي:
    the report focuses on the debt problems of two particular groups of countries: the heavily indebted poor countries and the middle-income countries in Asia and Latin America that have been affected by recent financial crises. UN ويشدد التقرير على مشاكل ديون فئتين محددتين من البلدان: هما البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية التي تأثرت باﻷزمات المالية اﻷخيرة.
    the report underlines the need to strengthen the Office to enable it to better support African countries. UN ويشدد التقرير على ضرورة تعزيز المكتب لتمكينه من دعم البلدان الأفريقية بشكل أفضل.
    the report underscores the need to review existing agricultural science, technology and innovation systems with a view to strengthening the support to smallholder farmers through sustainable agriculture, and integrating a gender perspective in the design of these policies. Contents UN ويشدد التقرير على الحاجة إلى استعراض ما هو قائم من نظم العلم والتكنولوجيا والابتكار في المجال الزراعي توخيا لتعزيز دعم صغار المزارعين من خلال الزراعة المستدامة، وإدراج منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية في تصميم هذه السياسات.
    it stresses that new areas of international cooperation, such as controls on the illicit trade in small arms and lights weapons, call for fresh thinking about monitoring of compliance at the regional and subregional levels. UN ويشدد التقرير على أن هناك مجالات جديدة للتعاون الدولي، مثل الضوابط المعروضة على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تدعو إلى الابتكار في مجال رصد الامتثال على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    the report places particular emphasis on the coordination and response roles of regional, national and local actors and on building partnerships with Governments and local communities. UN ويشدد التقرير بصورة خاصة على دوري التنسيق والاستجابة اللذين تؤديهما الجهات الفاعلة الإقليمية والوطنية والمحلية وعلى بناء الشراكات مع الحكومات والمجتمعات المحلية.
    the report stressed the complexity of the concept of accountability, which went beyond an internal control system or enterprise risk management process. UN ويشدد التقرير على مدى تعقيد مفهوم المساءلة، الذي يتجاوز كونه نظاماً للرقابة الداخلية أو عملية لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    the report highlights the importance of strengthening the rule of law and fighting corruption in the region. UN ويشدد التقرير على أهمية تدعيم سيادة القانون ومكافحة الفساد في المنطقة.
    the report also emphasizes the security vacuum in the Central African Republic and the lack of governmental capacities to protect the population. UN ويشدد التقرير على الفراغ الأمني في جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى افتقار الحكومة للقدرات اللازمة لحماية السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد