ويكيبيديا

    "ويشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commends
        
    • pays tribute
        
    • and commended
        
    • commended the
        
    • applauds
        
    • commending the
        
    • and pays
        
    • welcomes
        
    • paying tribute
        
    • commend the
        
    My delegation commends the Secretary-General for once again demonstrating an unrelenting commitment to face this challenge frontally. UN ويشيد وفد بلادي بالأمين العام الذي أبدى مرة أخرى التزاما ثابتا بمواجهة هذا التحدي مباشرة.
    The European Union commends the United Nations Secretary-General's Special Envoy, Razali Ismail, for his good offices. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي برزالي إسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، للمساعي الحميدة التي قام بها.
    My delegation also commends the excellent work done by the Secretariat in compiling this highly informative report. UN ويشيد وفدي أيضا بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة العامة في تجميع هذا التقرير الزاخر بالمعلومات.
    The Council pays tribute to former Prime Minister Bhutto. UN ويشيد المجلس برئيسة الوزراء السابقة بوتو.
    This draft resolution pays tribute to the people of Haiti for its steadfast search for solid and lasting democracy with justice and economic prosperity. UN ويشيد مشروع القرار هذا بشعب هايتي لسعيه الدؤوب وراء ديمقراطية قوية ودائمة تصحبها عدالة وازدهار اقتصاديين.
    His delegation therefore fully supported and commended the work of the Working Group on the draft convention on the suppression of nuclear terrorism. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا عمل الفريق العامل المعني بمشروع الاتفاقية لقمع اﻹرهاب النووي ويشيد به.
    My delegation commends the open consultations on the Security Council reports that are held before the reports are drafted. UN ويشيد وفد بلدي بالمشاورات المفتوحة بشأن تقارير مجلس الأمن التي تعقد قبل إعداد تقارير المجلس.
    The Russian Federation commends the work of the bodies set up under the Convention. UN ويشيد الاتحاد الروسي بالعمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية.
    My delegation commends the growing political commitment in the fight against malaria. UN ويشيد وفدي بالالتزام السياسي المتنامي في مجال مكافحة الملاريا.
    The Barbados delegation also commends him and his CoChair for the hosting of this high-level summit. UN ويشيد وفد بربادوس أيضا به وبالرئيس المشارك على استضافة اجتماع القمة الرفيع المستوى هذا.
    The Working Group commends the work done by the Commission and considers that this experience should serve as a model for other States. UN ويشيد الفريق العامل بالأعمال التي أنجزتها الهيئة ويرى أن هذه التجربة جديرة بأن تحذو حذوها دول أخرى.
    For that reason, my country reaffirms its commitment to halve malaria mortality and commends other efforts and initiatives to that end. UN ولهذا السبب، يكرر بلدي تأكيد التزامه بخفض الوفيات من الملاريا بمعدل النصف ويشيد بالجهود والمبادرات الأخرى لبلوغ تلك الغاية.
    My delegation commends the work of the Conference on Disarmament which, after a decade of stalemate, agreed a programme of work and considers it as a positive development. UN ويشيد وفد بلدي بعمل مؤتمر نزع السلاح الذي توصل، بعد عقود من الجمود، إلى اتفاق على برنامج عمل، ونعتبر ذلك تطورا إيجابيا.
    OIOS commends the Department's strong cooperation with the African Union and the European Union, in particular with regard to modalities 3, 5, 6 and 8, but notes that progress should be extended to other regional organizations. UN ويشيد المكتب بتعاون الإدارة القوي مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، وبخاصة فيما يتعلق بالطرائق 3 و 5 و 6 و 8، غير أنه يلاحظ أنه ينبغي مد نطاق هذا التعاون ليشمل منظمات إقليمية أخرى.
    My delegation pays tribute to Ambassador Hofer for his important efforts and valuable work as the Special Coordinator on expansion of the membership of the CD. UN ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر.
    It takes note with warm appreciation of the progress made by UNTAET and pays tribute to the leadership of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويحيط علما مع التقدير العميق بالتقدم الذي أحرزته إدارة الأمم المتحدة الانتقالية ويشيد بقيادة الممثل الخاص للأمين العام.
    It takes note with warm appreciation of the progress made by the Transitional Administration and pays tribute to the leadership of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويحيط علما مع التقدير العميق بالتقدم الذي أحرزته الإدارة الانتقالية ويشيد بقيادة الممثل الخاص للأمين العام.
    It nonetheless welcomed the consensus reached on the resolution and commended the delegation of Myanmar for its flexibility. UN ومهما يكن من أمر، فهو يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن القرار ويشيد بوفد ميانمار لما تحلى به من مرونة.
    It commended the suggestion to include the use of obnoxious weapons in the list of crimes against humanity. UN ويشيد وفدها بالاقتراح الرامي الى ادراج استخدام اﻷسلحة البغيضة الى قائمة الجرائم المرتكبة ضد الانسانية .
    My delegation applauds the excellent work done by our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in the period since he assumed his high office. UN ويشيد وفدي بالعمل الممتاز الذي أنجزه أميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، في الفترة التي انقضت منذ تقلده منصبه الرفيع.
    Welcoming the progress made in the peace process aimed at achieving sustainable peace and security in Sierra Leone and commending the positive role of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in advancing the peace process, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام الرامية إلى تحقيق السلام والأمن المستدامين في سيراليون، ويشيد بالدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المضي قدما في عملية السلام،
    The Secretary-General welcomes these interactive discussions, which enhance dialogue and cooperation between United Nations missions and their host countries. UN ويشيد الأمين العام بهذه المناقشات التفاعلية التي تعزز الحوار والتعاون بين بعثات الأمم المتحدة ودولها المضيفة.
    Welcoming the positive role played by UNCRO, and paying tribute to the personnel of UNCRO in the performance of their mandate, UN وإذ يرحب بالدور اﻹيجابي الذي تضطلع به عملية أنكرو، ويشيد بأفراد العملية في أدائهم للولاية المنوطة بهم،
    Members of the Council commend the efforts of the Friends and the Representative of the Secretary-General in Haiti. UN ويشيد أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد