the report also indicates that women continue to be underrepresented at the international level and in the universities. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا على المستوى الدولي وفي الجامعات. |
the report also indicates that the reality on the ground remains complex, with different LDCs facing particular challenges of their own. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن الواقع الميداني لا يزال معقدا، حيث تواجه مختلف البلدان الأقل نموا تحديات خاصة بها. |
the report also indicates that the Commission submitted its recommendations and a draft Constitution simultaneously to the Government and the public in 2005. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن اللجنة قدمت توصياتها ومشروع للدستور إلى الحكومة بصورة متزامنة وطرحته على العموم في عام 2005. |
the report also notes the various funding vehicles for electoral assistance and the need for Member State contributions. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى مختلف أدوات التمويل للمساعدة الانتخابية والحاجة إلى مساهمات الدول الأعضاء. |
the report also refers to different provisions that punish criminal practices associated with trafficking in persons and the exploitation of prostitution. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الأحكام المختلفة التي تعاقب الممارسات الإجرامية المرتبطة بالاتجار بالبشر واستغلال البغاء. |
the report also states that there are no laws in place to protect the rights of victims of trafficking. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أنه لا توجد قوانين لحماية حقوق ضحايا الاتجار. |
the report also makes reference to activities that it has undertaken in the last 12 months that may be of interest to the Forum. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الأنشطة التي تم الاضطلاع بها على مدى الاثني عشر شهرا الماضية التي قد تكون موضع اهتمام المنتدى. |
the report also indicates the names and positions of the officials sanctioned and the nature of the sanctions imposed. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أسماء ومناصب الموظفين الذين وقِّعت عليهم عقوبات وطبيعة العقوبات الموقعة. |
the report also indicates that the crisis will worsen over the next six months. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن الأزمة ستزداد سوءا خلال الشهور الستة القادمة. |
the report also indicates that six closed peacekeeping missions had a cash deficit totalling $89.3 million as at the same date. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن ست من بعثات حفظ السلام المغلقة سجلت عجزا نقديا بلغ مجموعه 89.3 مليون دولار في ذات التاريخ. |
the report also indicates that girls continue to comprise only 36 per cent of total enrolment. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن الفتيات ما زلن يمثلن 36 في المائة فقط من مجموع المقيدين. |
the report also indicates that a disproportionate number of the trafficked victims are from ethnic minority backgrounds. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن عدد ضحايا الاتجار ممن ينتمون إلى أقليات عرقية هم أكثر من غيرهم. |
the report also indicates that over half of the world's population now lives in urban areas. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون اليوم في المناطق الحضرية. |
the report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن القيود على الموارد تؤثر في عمل المعهد الوطني للمرأة. |
the report also notes the continuous monitoring of the Ministry of Justice of case law and academic writing on the impact of this Act. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى قيام وزارة العدل برصد مستمر لأحكام القضاء والكتابات الأكاديمية المتعلقة بأثر هذا القانون. |
the report also refers to the draft law regulating parental leave. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى مشروع القانون المنظِّم للإجازة الوالدية. |
the report also refers to different provisions that punish criminal practices associated with trafficking in persons and the exploitation of prostitution. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الأحكام المختلفة التي تعاقب الممارسات الإجرامية المرتبطة بالاتجار بالبشر واستغلال البغاء. |
the report also states that, prior to the launch of the mobility framework, each job network board will review and confirm the provisional list of non-rotational positions corresponding to its job network. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أنه قبل إطلاق إطار التنقل، يقوم كل مجلس من مجالس الشبكات الوظيفية باستعراض وتأكيد القائمة المؤقتة من الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب والمناظرة لشبكته الوظيفية. |
the report also makes reference to a discriminatory and politically motivated initiative outside the framework of the United Nations and the non-proliferation regime, which undermines both and can achieve only -- if it can achieve anything -- possibly the political objectives of that initiative. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى مبادرة تمييزية وذات دوافع سياسية خارج إطار الأمم المتحدة ونظام عدم الانتشار، ولكنها تقوضهما كليهما وقد لا يمكن أن تحقق، إذا استطاعت أن تحقق أي شيء، سوى الأهداف السياسية لتلك المبادرة. |
it also indicates that the HIV/AIDS prevalence rate is higher among pregnant women than among the general female population. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن انتشار الفيروس/الإيدز معدله أعلى بين الحوامل عنه بين الإناث من عموم السكان. |
the report also points out that a commission has been created to elaborate a proposal for its application in the whole country. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى إنشاء لجنة لوضع اقتراح من أجل تطبيق البرنامج في جميع أنحاء البلد. |
the report also points to the role of the Court in the maintenance of international peace and security through the exercise of its jurisdiction. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الدور الذي تقوم به المحكمة في صون السلم والأمن الدوليين من خلال ممارسة ولايتها القضائية. |
the report also noted that the Communication and Information Technology Services would continue to be the centre of information technology technical experts. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ستبقى مركزا للخبراء التقنيين لتكنولوجيا المعلومات. |
the report also mentions the acute need for Afghanistan to have a trained and properly equipped national police force. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى حاجة أفغانستان الماسة إلى قوة شرطة وطنية مدربة وجيدة التجهيز. |
the report further indicates the principal problems remaining and considers the challenges ahead, both for the Governments concerned as well as for the international community, including the next Special Rapporteur. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى المشاكل الرئيسية المتبقية ويبحث التحديات المقبلة التي ستواجهها الحكومات المعنية والمجتمع الدولي، والمقرر الخاص المقبل، على حد سواء. |