this is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
this is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
this is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
this is particularly true in the case of the Afro-descendent minority, which is clearly at a disadvantage in relation to the white majority. | UN | ويصدق هذا التعليق بشكل خاص على الأقليات ذات الأصول الأفريقية التي توجد في وضع متدنّ بشكل واضح قياسا إلى الأغلبية البيض. |
this is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
this is true of the water, agriculture, infrastructure and environment sectors. | UN | ويصدق هذا الواقع على قطاعات المياه، والزراعة، والهياكل الأساسية والبيئة. |
this is true particularly in Asia, which boasts a highly skilled labour force and excellent transport infrastructure. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على آسيا التي تتمتع بقوة عاملة على درجة عالية من التمرس وبنية تحتية أساسية متفوقة للنقل. |
this is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
this is true for all our countries, irrespective of their level of development. | UN | ويصدق هذا القول على جميع بلداننا، بغض النظر عن مستوى التنمية لديها. |
this is true both within and among countries. | UN | ويصدق هذا داخل البلدان كما يصدق فيما بينها. |
this is true both within localities and communities and between communities, nations and regions. | UN | ويصدق هذا داخل البلدان والمجتمعات المحلية وبين المجتمعات المحلية والدول والمناطق. |
this is true both in the area of research and in the training of specialists and leaders in all fields. | UN | ويصدق هذا سواء على مجال البحوث أو على مجال تدريب اﻹخصائيين والقادة في جميع المجالات. |
this is particularly true in fields such as environmental studies, which are not easily confined to a single discipline. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على مجالات مثل الدراسات البيئية التي لا يسهل قصرها على تخصص علمي واحد. |
this applies even more in cases of an emergency situation or after a serious incident. | UN | ويصدق هذا من باب أولى عند حدوث حالة طوارئ أو بعد وقوع حادث خطير. |
this is as true of mediation as it is of post-conflict reconstruction, poverty-reduction strategies and non-proliferation measures. | UN | ويصدق هذا على الوساطة كما يصدق على التعمير فيما بعد انتهاء الصراع واستراتيجيات الحد من الفقر وتدابير منع الانتشار. |
this is especially true for the poorest developing countries. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة على أفقر البلدان النامية. |
this is so since the borders to be protected that had just come into being as international borders were those of the former Republics of the USSR and no other. | UN | ويصدق هذا لا سيما وأن الحدود المزمع حمايتها والتي نشأت للتو بصفتها حدودا دولية هي حدود الجمهوريات السابقة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لا غير. |
This is particularly the case in the field offices and in certain newly emerging programmatic areas. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على المكاتب الميدانية وعلى بعض المجالات البرنامجية الناشئة حديثاً. |
that is true of European Union member States engaged in the International Security Assistance Force and the civilian missions. | UN | ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية. |
this holds true for majority and opposition parties alike: it is necessary for them to be able to work together. | UN | ويصدق هذا على أحزاب الأغلبية والمعارضة على السواء: فمن الضروري لها أن تتمكن من العمل معا. |
this is the case with social protection, in particular, where there has been a continuing debate about the role of the private sector, especially in the financing of delivery of social protection and the provision of social services. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على مجال الحماية الاجتماعية حيث ما فتئ النقاش دائرا بشأن دور القطاع الخاص، ولا سيما في تمويل الحماية الاجتماعية وتوفير الخدمات الاجتماعية. |
This is all the more true for the weak and poor nations and leads to their further marginalization. | UN | ويصدق هذا بدرجة أكبر على الدول الضعيفة والفقيرة ويؤدي إلى مواصلة تهميشها. |
the same can be said of the Caribbean economies, some of which are facing complex financial and exchange-rate situations. | UN | ويصدق هذا على الاقتصادات الكاريبية، التي يواجه بعضها تعقيداً في الظروف المالية وأسعار الصرف. |
that was true of article 7 concerning the ultra vires acts of State organs or entities. | UN | ويصدق هذا القول على المادة 7 المتعلقة بالأفعال التي تقوم بها أجهزة الدولة أو كياناتها وتخالف النظـام. |
this was true especially with regard to cooperation between the non-governmental organizations and United Nations subsidiary bodies involved in humanitarian and relief operations, and development. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والهيئات الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة التي تشترك في العمليات اﻹنسانية وعمليات اﻹغاثة، والتنمية. |
the same is true for the future World Trade Organization. | UN | ويصدق هذا بالمثل أيضا على منظمة التجارة العالمية المقبلة. |