ويكيبيديا

    "ويطلب الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group requests
        
    • the Working Group calls
        
    • the Working Group asks
        
    the Working Group requests the Government to take the same steps in regard to the 15 outstanding cases. UN ويطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات نفسها فيما يخص الحالات المتبقية التي لم يُبت فيها بعد وعددها 15 حالة.
    the Working Group requests that any new information received by the Government concerning the outstanding cases be sent to the Working Group as soon as possible. UN ويطلب الفريق العامل أن ترسل الحكومة إليه أي معلومات جديدة تتلقاها عن الحالات المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    the Working Group requests Mr. Jose Bengoa to prepare a paper on this issue; UN ويطلب الفريق العامل إلى السيد خوسيه بينغوا إعداد ورقة بشأن هذه القضية؛
    the Working Group requests OHCHR to compile the submitted information and present it at the twelfth session of the Working Group. UN ويطلب الفريق العامل إلى المفوضية السامية أن تجمع المعلومات المقدمة وتعرضها في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل.
    the Working Group calls the Government to provide them with immediate medical treatment, access to lawyers and to their relatives. UN ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتيح لهم العلاج الطبي فوراً والاتصال بمحام وبأقاربهم.
    the Working Group requests OHCHR to cooperate with the Inter-Parliamentary Union, including through the utilization of its network with a view to raising awareness about and wide dissemination of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ويطلب الفريق العامل إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، بما يشمل استخدام شبكاته من أجل إذكاء الوعي بشأن إعلان وبرنامج عمل ديربان ونشره على نطاق واسع.
    the Working Group requests UNODC to do an assessment of the resource implications of the preparation of such a report. UN ويطلب الفريق العامل إلى المكتب إجراء تقييم للآثار من حيث الموارد المترتبة على إعداد ذلك التقرير.
    the Working Group requests the support of Members States in facilitating follow-up visits. UN ويطلب الفريق العامل دعم الدول الأعضاء لتيسير زيارات المتابعة.
    the Working Group requests the Secretariat to consult with Member States to establish those standard rates. UN ويطلب الفريق العامل من اﻷمانة العامة الرجوع إلى الدول اﻷعضاء من أجل تحديد هذه المعايير القياسية.
    the Working Group requests that a detailed financing plan be drawn up before the transfer takes place, given the implications for the functioning of the office and the smooth conduct of its activities. UN ويطلب الفريق العامل إعداد خطة تمويل مفصلة قبل بدء النقل، نظرا لﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة لعمل المكتب وحسن سير أنشطته.
    the Working Group requests the Human Rights Council to consider the adoption of a set of principles to be applied to military courts. UN 92- ويطلب الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في اعتماد مجموعة مبادئ تطبق على المحاكم العسكرية.
    16. the Working Group requests that the Government reply to its communications in future. UN 16- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن ترد على بلاغاته في المستقبل.
    the Working Group requests the Government to provide adequate reparation for the arbitrary detention to which Mr. Khan was subjected, in line with its international obligations pursuant to article 9, paragraph 5, of the Covenant. UN 25- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة توفير ما يكفي من التعويض عن الاحتجاز التعسفي الذي تعرض له السيد خان، تمشياً مع التزاماتها الدولية عملاً بالفقرة 5 من المادة 9 من العهد.
    33. the Working Group requests the Government to award Mr. Atangana compensation for the harm caused by being deprived of his liberty since 12 May 1997. UN 34- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تسدد تعويضاً على الأضرار الناتجة عن سلبه حريته منذ 12 أيار/مايو 1997.
    the Working Group requests the Government of Djibouti to accord Mr. Ahmed and Mr. Yusuf an enforceable right to compensation, pursuant to article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 74- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة جيبوتي منح السيد أحمد والسيد يوسف حقاً واجب النافذ في الحصول على تعويض وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    23. the Working Group requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate and appropriate reparation to Mr. Al-Bachr and his family. UN 23- ويطلب الفريق العامل من حكومة المملكة العربية السعودية منح السيد البشر وأسرته تعويضاً ملائماً.
    23. the Working Group requests the Government to provide adequate reparation to Mr. Al-Murbati and his family. UN 23- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تُقدم إلى السيد المرباطي وأسرته تعويضاً كافياً.
    25. the Working Group requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate reparation to Mr. Al-Ghamdi and his family. UN 25- ويطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُقدم إلى السيد الغامدي وأسرته تعويضاً كافياً.
    29. the Working Group requests the Government to cooperate more closely with the Working Group in the future, in accordance with the resolutions of the Human Rights Council. UN 29- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتعاون معه بشكل أفضل، في المستقبل، بما يتماشى مع قرارات مجلس حقوق الإنسان.
    the Working Group calls on interested institutions, including regional organizations, to engage with the Working Group and provide support to such efforts. UN ويطلب الفريق العامل من المؤسسات المهتمة بما فيها المنظمات الإقليمية أن تشارك معه وتدعم تلك الجهود.
    99. the Working Group asks the Human Rights Council to study in depth the relation between the right to liberty of person and the right to security of person. UN 99- ويطلب الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان القيام بدراسة متعمقة للعلاقة بين الحق في الحرية الشخصية وحق الفرد في الأمان على شخصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد