ويكيبيديا

    "ويعتقد وفدي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation believes that
        
    • my delegation thinks that
        
    my delegation believes that effective and rigorous enforcement of export controls is a key component of the non-proliferation infrastructure. UN ويعتقد وفدي أن تنفيذ الضوابط على الصادرات تنفيذا فعالا وصارما عنصر رئيسي في البنية الأساسية لعدم الانتشار.
    my delegation believes that resorting to other means beyond those mechanisms, such as through the Security Council, would be counterproductive. UN ويعتقد وفدي أن اللجوء إلى وسائل أخرى تتعدى هذه الآليات، مثل مجلس الأمن، قد تنتج عنه آثار سلبية.
    my delegation believes that the open consultations held in connection with Security Council reports prior to their preparation are beneficial. UN ويعتقد وفدي أن ثمة فائدة من المشاورات المفتوحة التي تعقد فيما يتصل بتقارير مجلس الأمن قبل إعداد تلك التقارير.
    my delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. UN ويعتقد وفدي أن كلمات السيد ستيوارت ذات مغزى اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    my delegation believes that it is the legitimate right of each nation to choose its own social and political systems and its own path of development. UN ويعتقد وفدي أن لكل دولة الحق في اختيار أنظمتها الاجتماعية والسياسية الخاصة بها وسبيلها في التنمية.
    my delegation believes that the time is ripe to push ahead with the work of the Conference on Disarmament. UN ويعتقد وفدي أن الوقت قد حان للدفع قدما بعمل مؤتمر نزع السلاح.
    my delegation believes that the legitimacy of such a perspective can be derived from existing principles and norms of international law. UN ويعتقد وفدي أن مشروعية هذا المنظور يمكن أن تستمد من مبادئ وقواعد القانون الدولي القائمة.
    my delegation believes that the time has now come for us to discuss the Strategy itself. UN ويعتقد وفدي أن الوقت قد حان الآن لنقوم بمناقشة الاستراتيجية نفسها.
    my delegation believes that open Council meetings should be the general rule, thus giving States not members of the Council greater access to information and participation in its activities. UN ويعتقد وفدي أن جلسات المجلس المفتوحة ينبغي أن تكون القاعدة العامة. وبذلك يتاح للدول غير الأعضاء في المجلس وصولا أكبر إلى المعلومات والمشاركة في أنشطة المجلس.
    my delegation believes that development ought to be central to the renewed United Nations agenda. UN ويعتقد وفدي أن التنمية ينبغي أن تحتل مكانا مركزيا في جدول أعمال اﻷمم المتحدة المجدد.
    my delegation believes that urgent and immediate action is absolutely necessary to alleviate the difficulties faced by these countries due to environmental degradation. UN ويعتقد وفدي أن القيام بعمل عاجل وفوري ضرورة مطلقة لتخفيف حدة الصعوبات التي تواجهها هذه البلدان بسبب تدهور البيئة.
    my delegation believes that the adoption of the draft resolution before us today by consensus would be very instrumental to that end. UN ويعتقد وفدي أن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا اليوم بتوافق اﻵراء سيكون مفيدا للغاية في تحقيق هذا الهدف.
    my delegation believes that the drug problem can be effectively dealt with only through international cooperation. UN ويعتقد وفدي أن مشكلة المخدرات لا يمكن أن تعالج بفعالية إلا من خلال التعاون الدولي.
    my delegation believes that this chance must not be missed -- by Afghans or by the international community at large. UN ويعتقد وفدي أن هذه فرصة يتعين على الأفغان والمجتمع الدولي ككل ألا يضيعوها على الإطلاق.
    my delegation believes that the issue of follow-up is imperative in the efforts of the international community to combat illicit small arms and light weapons. UN ويعتقد وفدي أن قضية المتابعة حتمية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل مكافحة الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    my delegation believes that the best guarantee against conflict is the individual and collective enjoyment of durable peace. UN ويعتقد وفدي أن أفضل ضمانة لمنع نشوب الصراع التمتع الفردي والجماعي بالسلام الدائم.
    my delegation believes that this initiative will command broad support on the part of the General Assembly. UN ويعتقد وفدي أن هذه المبادرة ستحظى بتأييد واسع النطاق من جانب الجمعية العامة.
    my delegation believes that this consultative mechanism has inherent benefits to all the parties involved in peacekeeping. UN ويعتقد وفدي أن هذه الآلية الاستشارية لها فوائدها الذاتية لجميع الأطراف المعنية بحفظ السلام.
    my delegation believes that efforts to improve United Nations humanitarian coordination deserve consideration and analysis, and that is one of them. UN ويعتقد وفدي أن الجهود المبذولة لتحسين تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة تستحق الدراسة والتحليل، وذلك واحد منها.
    my delegation believes that this is an important issue, and we look forward to exchanging ideas with other delegations on this matter. UN ويعتقد وفدي أن هذه مسألة هامة، ويتطلع إلى تبادل الآراء مع الوفود الأخرى بشأنها.
    my delegation thinks that this is not germane to the activities of the Conference, and therefore we do not see why it should be mentioned in the annual report. UN ويعتقد وفدي أن هذه المسائل ليست وثيقة الصلة بأنشطة المؤتمر، ولذلك، فنحن لا نرى سبباً لذكرها في التقرير السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد