ويكيبيديا

    "ويقدم البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme provides
        
    • it provides
        
    • the programme offers
        
    • WFP provides
        
    • UNEP is
        
    • UNDP provides
        
    • the program delivers
        
    • programme provides the
        
    • the programme also provides
        
    the programme provides rehabilitation and reintegration services for victims, including free medical, legal, psychological and other assistance. UN ويقدم البرنامج خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والقانونية والنفسية.
    the programme provides direct grants for projects formulated by indigenous peoples’ organizations. UN ويقدم البرنامج منحا مباشرة للمشاريع التي يقوم بوضعها السكان اﻷصليون ومنظماتهم.
    it provides incentives to all government and private health institutions with rooming-in and breast-feeding facilities. UN ويقدم البرنامج حوافز الى جميع المؤسسات الصحية الحكومية والخاصة التي لها مرافق ايواء ورضاعة طبيعية.
    it provides grant funds through criteria based on universality that strongly favour low-income countries, particularly the least developed. UN ويقدم البرنامج منحا مالية على أساس معايير تقوم على مبدأ الشمول وتمنح الأفضلية إلى حد كبير للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    the programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over. UN ويقدم البرنامج خدماته لعدد أقصاه 24 من الفتيات من عمر 12 سنة فما فوق.
    the programme offers subsidised nicotine patches and gum, alongside intensive one-on-one counselling. UN ويقدم البرنامج رقاعا محتوية على النيكوتين ولبانا بدعم مالي، إلى جانب تقديم المشورة المكثفة من المستشار للشخص مباشرة.
    In Serbia, WFP provides basic food rations to 400,000 beneficiaries. UN ويقدم البرنامج في صربيا حصص الأغذية الأساسية لحوالي 000 400 منتفع.
    the programme provides housing, meals and health care, reinforces cultural identity and organizes recreational activities. UN ويقدم البرنامج المسكن والمأكل، ويعمل على تعزيز الرعاية الصحية وترسيخ الهوية الثقافية وتشجيع الأنشطة الترفيهية.
    the programme provides direct support in terms of the implementation and coordination units entrusted with the implementation of both programmes. UN ويقدم البرنامج دعما مباشرا من حيث وحدات التنفيذ والتنسيق الموكل إليها تنفيذ كلا البرنامجين.
    the programme provides wage subsidies, education and vocational training, and employment in the voluntary sector. UN ويقدم البرنامج إعانات للأجور ويوفر التعليم والتدريب المهني وفرص العمل في القطاع التطوعي.
    the programme provides education, and challenges systems designed to keep women dependent and unable to break free of cultural norms. UN ويقدم البرنامج التثقيف ويتحدى النظم الرامية لإبقاء المرأة عالة وغير قادرة على التحرر من قيود الأعراف الثقافية.
    the programme provides psychological, medical and pharmaceutical support to the women it accommodates, as well as Greek lessons. UN ويقدم البرنامج الدعم النفساني والطبي والدوائي إلى النساء اللائي يقومون بإيوائهن فضلاً عن تقديم دروس باللغة اليونانية.
    the programme provides its credit products on a commercial, self-sustaining and market-oriented microfinance basis. UN ويقدم البرنامج خدماته الائتمانية على أساس تمويل صغير تجاري وذاتي وموجه للسوق.
    it provides information on issues ranging from domestic violence to female landownership to women's political participation. UN ويقدم البرنامج المعلومات بشأن قضايا تتراوح بين العنف العائلي والملكية النسائية للأراضي، من ناحية، والمشاركة السياسية النسائية، من ناحية أخرى؛
    it provides grant funds through criteria based on universality that strongly favour low-income countries, particularly the least developed. UN ويقدم البرنامج منحا مالية على أساس معايير تقوم على مبدأ الشمولية وتمنح الأفضلية إلى حد كبير للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    it provides technical assistance and support to the provincial authorities for the implementation of local programmes in all provinces, and training for health teams in conjunction with the Community Physicians Programme. UN ويقدم البرنامج مساعدة تقنية ودعما إلى السلطات الإقليمية من أجل تنفيذ البرامج المحلية في جميع المقاطعات، كما يقوم بتدريب الأفرقة الصحية بالاشتراك مع برنامج أطباء المجتمع المحلي.
    the programme offers advanced hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. UN ويقدم البرنامج تدريبا عمليا متقدما على المهارات اللازمة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام ممارسة فعالة.
    the programme offers assistance to victims, including psychosocial and health care, accommodation and related services, and encourages victims to cooperate with law enforcement authorities. UN ويقدم البرنامج المساعدة للضحايا، بما فيها الرعاية الصحية النفسية والاجتماعية، والمأوى والخدمات ذات الصلة، ويشجع الضحايا على التعاون مع سلطات إنفاذ القانون.
    the programme offers services in favour of the economic and social development of rural women. UN ويقدم البرنامج خدمات تصبّ في اتجاه التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الريفية.
    WFP provides technical support on gender policy to AUC's Directorate for Women and Gender. UN ويقدم البرنامج الدعم الفني في مجال السياسات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين لإدارة لجنة المرأة والشؤون الإنسانية في الاتحاد الأفريقي.
    UNEP is also supporting Morocco in the development of forest accounts, in collaboration with partners such as the European Environment Agency and the United Nations Statistics Division. UN ويقدم البرنامج الدعم للمغرب أيضاً في تطوير نظام حساب للغابات، بالتعاون مع شركاء مثل الوكالة الأوروبية للبيئة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    UNDP provides support to 20 countries, with projects usually executed by UNOPS and with the support of UNICEF. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى 20 بلدا وينفذ المشاريع عادة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدعم من اليونيسيف.
    the program delivers leadership development training, and advanced leadership development opportunities across Australia. UN ويقدم البرنامج تدريبا على تطوير القيادة وفرصا متقدمة للتدريب على القيادة في جميع أنحاء أستراليا.
    The operational programme provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding. UN ويقدم البرنامج التنفيذي الإطار لتوجيه تطوير الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشاريع من مرفق البيئة العالمية.
    the programme also provides environmental health services in camps and food aid to vulnerable groups. UN ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد