the programme provides rehabilitation and reintegration services for victims, including free medical, legal, psychological and other assistance. | UN | ويقدم البرنامج خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والقانونية والنفسية. |
the programme provides direct grants for projects formulated by indigenous peoples’ organizations. | UN | ويقدم البرنامج منحا مباشرة للمشاريع التي يقوم بوضعها السكان اﻷصليون ومنظماتهم. |
it provides incentives to all government and private health institutions with rooming-in and breast-feeding facilities. | UN | ويقدم البرنامج حوافز الى جميع المؤسسات الصحية الحكومية والخاصة التي لها مرافق ايواء ورضاعة طبيعية. |
it provides grant funds through criteria based on universality that strongly favour low-income countries, particularly the least developed. | UN | ويقدم البرنامج منحا مالية على أساس معايير تقوم على مبدأ الشمول وتمنح الأفضلية إلى حد كبير للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
the programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over. | UN | ويقدم البرنامج خدماته لعدد أقصاه 24 من الفتيات من عمر 12 سنة فما فوق. |
the programme offers subsidised nicotine patches and gum, alongside intensive one-on-one counselling. | UN | ويقدم البرنامج رقاعا محتوية على النيكوتين ولبانا بدعم مالي، إلى جانب تقديم المشورة المكثفة من المستشار للشخص مباشرة. |
In Serbia, WFP provides basic food rations to 400,000 beneficiaries. | UN | ويقدم البرنامج في صربيا حصص الأغذية الأساسية لحوالي 000 400 منتفع. |
the programme provides housing, meals and health care, reinforces cultural identity and organizes recreational activities. | UN | ويقدم البرنامج المسكن والمأكل، ويعمل على تعزيز الرعاية الصحية وترسيخ الهوية الثقافية وتشجيع الأنشطة الترفيهية. |
the programme provides direct support in terms of the implementation and coordination units entrusted with the implementation of both programmes. | UN | ويقدم البرنامج دعما مباشرا من حيث وحدات التنفيذ والتنسيق الموكل إليها تنفيذ كلا البرنامجين. |
the programme provides wage subsidies, education and vocational training, and employment in the voluntary sector. | UN | ويقدم البرنامج إعانات للأجور ويوفر التعليم والتدريب المهني وفرص العمل في القطاع التطوعي. |
the programme provides education, and challenges systems designed to keep women dependent and unable to break free of cultural norms. | UN | ويقدم البرنامج التثقيف ويتحدى النظم الرامية لإبقاء المرأة عالة وغير قادرة على التحرر من قيود الأعراف الثقافية. |
the programme provides psychological, medical and pharmaceutical support to the women it accommodates, as well as Greek lessons. | UN | ويقدم البرنامج الدعم النفساني والطبي والدوائي إلى النساء اللائي يقومون بإيوائهن فضلاً عن تقديم دروس باللغة اليونانية. |
the programme provides its credit products on a commercial, self-sustaining and market-oriented microfinance basis. | UN | ويقدم البرنامج خدماته الائتمانية على أساس تمويل صغير تجاري وذاتي وموجه للسوق. |
it provides information on issues ranging from domestic violence to female landownership to women's political participation. | UN | ويقدم البرنامج المعلومات بشأن قضايا تتراوح بين العنف العائلي والملكية النسائية للأراضي، من ناحية، والمشاركة السياسية النسائية، من ناحية أخرى؛ |
it provides grant funds through criteria based on universality that strongly favour low-income countries, particularly the least developed. | UN | ويقدم البرنامج منحا مالية على أساس معايير تقوم على مبدأ الشمولية وتمنح الأفضلية إلى حد كبير للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
it provides technical assistance and support to the provincial authorities for the implementation of local programmes in all provinces, and training for health teams in conjunction with the Community Physicians Programme. | UN | ويقدم البرنامج مساعدة تقنية ودعما إلى السلطات الإقليمية من أجل تنفيذ البرامج المحلية في جميع المقاطعات، كما يقوم بتدريب الأفرقة الصحية بالاشتراك مع برنامج أطباء المجتمع المحلي. |
the programme offers advanced hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. | UN | ويقدم البرنامج تدريبا عمليا متقدما على المهارات اللازمة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام ممارسة فعالة. |
the programme offers assistance to victims, including psychosocial and health care, accommodation and related services, and encourages victims to cooperate with law enforcement authorities. | UN | ويقدم البرنامج المساعدة للضحايا، بما فيها الرعاية الصحية النفسية والاجتماعية، والمأوى والخدمات ذات الصلة، ويشجع الضحايا على التعاون مع سلطات إنفاذ القانون. |
the programme offers services in favour of the economic and social development of rural women. | UN | ويقدم البرنامج خدمات تصبّ في اتجاه التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الريفية. |
WFP provides technical support on gender policy to AUC's Directorate for Women and Gender. | UN | ويقدم البرنامج الدعم الفني في مجال السياسات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين لإدارة لجنة المرأة والشؤون الإنسانية في الاتحاد الأفريقي. |
UNEP is also supporting Morocco in the development of forest accounts, in collaboration with partners such as the European Environment Agency and the United Nations Statistics Division. | UN | ويقدم البرنامج الدعم للمغرب أيضاً في تطوير نظام حساب للغابات، بالتعاون مع شركاء مثل الوكالة الأوروبية للبيئة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
UNDP provides support to 20 countries, with projects usually executed by UNOPS and with the support of UNICEF. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى 20 بلدا وينفذ المشاريع عادة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدعم من اليونيسيف. |
the program delivers leadership development training, and advanced leadership development opportunities across Australia. | UN | ويقدم البرنامج تدريبا على تطوير القيادة وفرصا متقدمة للتدريب على القيادة في جميع أنحاء أستراليا. |
The operational programme provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding. | UN | ويقدم البرنامج التنفيذي الإطار لتوجيه تطوير الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشاريع من مرفق البيئة العالمية. |
the programme also provides environmental health services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال. |