ويكيبيديا

    "وينبغي أن تقتصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be limited
        
    • should be restricted
        
    • should be confined
        
    It should be limited to those four crimes and applied only to them. UN وينبغي أن تقتصر المسؤولية على هذه الجرائم الأربع وتطبق عليها.
    Any such mission should be limited to seeking information about the law and practice of a State. UN وينبغي أن تقتصر أية بعثة من هذا القبيل على السعي إلى الحصول على معلومات عن القانون والممارسة في الدولة المعنية.
    Any reservations should be limited to specific provisions. UN وينبغي أن تقتصر التحفظات على أحكام محددة.
    Introductory remarks should be limited to highlights of written submission. UN وينبغي أن تقتصر الملاحظات التمهيدية على النقاط البارزة الواردة في المذكرة الخطية.
    Such offences should be restricted to crimes against humanity. UN وينبغي أن تقتصر هذه الجرائم على الجرائم ضد الإنسانية.
    The exercise of coordination by the United Nations should be confined to assistance through the United Nations system. UN وينبغي أن تقتصر ممارسة التنسيق من جانب الأمم المتحدة على المساعدة من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    This list should be limited to conventional arms and their ammunition. UN وينبغي أن تقتصر هذه القائمة على الأسلحة التقليدية وذخيرتها.
    The notation keys should be limited to those cells where data is otherwise entered. UN وينبغي أن تقتصر الرموز على الخانات التي تكون البيانات قد أدرجت فيها بطريقة أخرى.
    The length of annexes to reports should be limited to a reasonable number of pages. UN وينبغي أن تقتصر مرفقات التقارير على عدد معقول من الصفحات.
    Accountability procedures should be limited to instances of professional misconduct that are gross and inexcusable and that also bring the judiciary into disrepute. UN وينبغي أن تقتصر إجراءات المساءلة على حالات التجاوزات المهنية الجسيمة التي لا تُغتَفر والتي تخلّ أيضاً بسمعة القضاء.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Limitations to this right should be restricted to negative practices which infringe upon other human rights. UN وينبغي أن تقتصر القيود بشأن هذا الحق على الممارسات السلبية التي تنتهك حقوق الإنسان الأخرى.
    The outcome of the work should be confined to an analytical study on which Governments might wish to comment. UN وينبغي أن تقتصر نتائج العمل على دراسة تحليلية قد ترغب الحكومات في التعليق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد