attention should be paid to marginalized groups and those bearing unequal environmental burdens, such as small island developing States. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام للفئات المهمشة والفئات التي تتحمل أعباء بيئية غير متكافئة، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Special attention should be paid to capacity-building for the application and monitoring of the implementation of accessibility standards. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى بناء القدرات فيما يتعلق باعتماد المعايير الخاصة بإمكانية الوصول ورصد تنفيذها. |
Particular attention should be paid to enhancing cooperation between the United Nations system and middle-income countries through targeted assistance. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل من خلال المساعدات الموجهة. |
Special attention should be given to improving infrastructure, machinery, equipment and capacity-building for farmers, especially smallholder farmers. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتحسين البنية الأساسية والآلات والمعدات وبناء قدرات المزارعين، خاصة صغار المزارعين. |
Increased attention should be given to these areas to overcome long-term threats to international peace and security. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام متزايد لهذه المجالات بغية التغلب على التهديدات طويلة اﻷجل للسلم واﻷمن الدولين. |
Particular attention should be paid to developing a national programme of education by, inter alia, recording and teaching history. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع برنامج وطني لتثقيف وتوعية السكان، لا سيما من خلال تدوين وتدريس التاريخ. |
Primary attention should be paid to reviewing and readjusting the composition of the permanent membership of the United Nations Security Council. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام شديد الى استعراض تكوين العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، والى تعديل هذا التكوين. |
Particular attention should be paid to children working in the informal sector. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير النظامي. |
Particular attention should be paid to children working in the informal sector. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير النظامي. |
Special attention should be paid to the issues of post-conflict peace-building that are expected to bridge the gap between aid and development. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل بناء السلام في فترة ما بعد الصراع والتي يتوقع أن تردم الهوة بين المعونــة والتنميــة. |
Special attention should be paid to the transfer of APLs. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لنقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Special attention should be given to strengthening the synergy between policy dialogue, study and analysis, and technical cooperation. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتقوية التآزر بين الحوار في مجال السياسة العامة، والدراسة والتحليل، والتعاون التقني. |
Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر. |
Particular attention should be given to farmers and the rural population because they are the first victims of water problems. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمزارعين والسكان الريفيين لأنهم أول من يقع ضحية لمشاكل المياه من حيث الكمية والجودة. |
Special attention should be given to helping developing countries build up financial capacity so as to withstand financial risks. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها المالية تدريجيا لكي تصمد أمام المخاطر المالية. |
Greater attention should be given to the humanitarian component of environmental emergencies. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للعنصر الإنساني في حالات الطوارئ البيئية. |
Particular attention should be given to ensuring that those countries develop the resilience they need to respond to the various crises they face. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لضمان أن تتوفر لتلك البلدان القدرة التي تحتاج إليها للاستجابة للأزمات المختلفة التي تواجهها. |
Special attention should be devoted to the high-rising tide of illegal synthetic drugs and their precursors. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص بالمد المتصاعــد مــن المخدرات المركبة غير القانونية وسلائفها. |
Special attention must be given to situations that appear most grave and to positive measures that appear most promising. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للحالات التي تبدو أشد خطورة وللتدابير اﻹيجابية التي تبشّر بأكبر أمل. |
More attention needs to be paid to planning, as poor programme design leads to weak evaluations. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكثر للتخطيط، حيث إن سوء تصميم البرنامج يؤدي إلى ضعف عمليات التقييم. |
Particular attention shall be given to protect children who are especially vulnerable to these practices. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذه الممارسات. |
Special consideration should be given to the payment difficulties experienced by developing countries. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في دفع ما عليها. |
Special attention must be paid to the protection needs of the most vulnerable refugees, including women and children. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحاجة أكثر اللاجئين تأثرا، بمن فيهم النساء واﻷطفال، إلى الحماية. |
Particular attention should be placed on the development of youth capacity, encouraging young people to engage in social transformation. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية قدرات الشباب، وتشجيعهم على الانخراط في عملية التحول الاجتماعي. |
Special attention needs to be given to preventing sexual exploitation of young women and children. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص بالوقاية من استغلال الشابات من النساء واﻷطفال جنسيا. |
Special attention should also be given to sensitize community and religious leaders about the Convention, especially its general principles. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوعية زعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين بالاتفاقية، ولا سيما بمبادئها العامة. |
Special attention should be accorded to the further development of United Nations peacekeeping operations. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتطوير عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام على نحو أكبر. |
Special attention should be directed towards building national capacities and institutions regularly to collect and compile socio-economic data series that are both cross-sectional and disaggregated by cohort. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء قدرات ومؤسسات وطنية تداوم على جمع وتصنيف سلسلة بيانات اجتماعية ـ اقتصادية شاملة لكل القطاعات ومصنفة حسب الفئات. |
Particular care should be taken when designing plants to deal with dilute sources such as foams. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص عند تصميم المعامل لمعالجة المصادر المخففة مثل الرغاوى. |
Particular emphasis should be placed on communities, families, children and youth at risk. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب المعرّضين للأخطار. |