the international community should support and encourage it. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم ذلك ويشجعه. |
the international community should support civil society stakeholders engaged on the issue. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهات صاحبة المصلحة ضمن المجتمع المدني والمعنية بهذه المسألة. |
the international community should support the Commission with technical expertise and additional funding. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم اللجنة بالخبرة التقنية والتمويل الإضافي. |
Efforts to create such an environment should be supported by the international community. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى تهيئة هذه البيئة. |
the international community should support these facilities and consider establishing similar offices at the subregional level. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم هذه المرافق وأن ينظر في إنشاء مكاتب مشابهة على الصعيد دون الإقليمي. |
the international community should support the Government of Haiti in implementing a programme for the social, cultural and intellectual development of young people. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم حكومة هايتي في تنفيذ برنامج موضوع لإنماء الشباب اجتماعيا وثقافيا وفكريا. |
the international community should support the effective control of these diseases through: | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم المكافحة الفعالة لهذه الأمراض عن طريق ما يلي: |
the international community should support decentralization while pointing out its risks. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم اللامركزية وأن يشير في الوقت نفسه إلى مخاطرها. |
the international community should support alternative livelihood plans in Afghanistan. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم خطط توفير أسباب رزق بديلة في أفغانستان. |
The people should decide their own future without preconditions, and the international community should support the justice of their cause. | UN | وينبغي للشعب أن يقرر مستقبله بنفسه دون شروط مسبقة، وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم عدالة قضيته. |
the international community should support an enabling environment for development, including through the removal of obstacles to the realization of the right to development. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بيئة مواتية للتنمية، بما في ذلك من خلال إزالة العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
the international community should support an enabling environment for development, including through the removal of obstacles to the realization of the right to development. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بيئة مواتية للتنمية، بما في ذلك من خلال إزالة العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
the international community should support the strengthening and promoting of democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms in the entire world. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تقوية وتعزيز الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في العالم أجمع. |
the international community should support developing countries in their efforts in this regard. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم البلدان النامية في ما تبذله من جهود في هذا الصدد. |
the international community should support developing countries in their efforts in this regard. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم البلدان النامية في ما تبذله من جهود في هذا الصدد. |
the international community should support efforts to arrest the current escalation of extreme poverty and hunger. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لوقف التزايد الحالي للفقر المدقع والجوع. |
the international community should support and supplement the national efforts of developing countries. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم ويكمل الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية. |
Such efforts should be supported by the international community through technology transfer and other means. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم هذه الجهود عن طريق نقل التكنولوجيا وغير ذلك من السبل. |
Such cooperation, including inter alia triangular approaches, should be supported by the international community. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم هذا التعاون، بما في ذلك أمور منها النهوج الثلاثية. |
The international community needs to support the rehabilitation and reconstruction of Somalia. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم إعادة انتعاش الصومال وإعادة إعماره. |
the international community should also support internet access that is free and uncensored. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم أيضا توفير خدمات الانترنت مجانا وبدون رقابة. |