Consults, negotiates and coordinates with other departments on matters of mutual concern; | UN | يتشاور ويتفاوض وينسق مع اﻹدارات اﻷخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
Meetings are currently held every two days and Vice-President Khalili chairs regular meetings and coordinates emergency preparedness and response. | UN | وحاليا، تعقد اجتماعات كل يومين ويترأس نائب الرئيس، السيد خليلي، اجتماعات دورية وينسق أعمال التأهب للطوارئ ومواجهتها. |
The Registrar currently does not have a special assistant to handle correspondence and coordinate with other services and administration within the Tribunal. | UN | ففي الوقت الحالي لا يوجد لرئيس القلم مساعد خاص يهتم بمراسلاته وينسق أعماله مع الدوائر الأخرى ومع الإدارة داخل المحكمة. |
To this end, the subprogramme will collaborate and coordinate closely with other United Nations system entities. | UN | ولهذا الغرض، سيتعاون البرنامج الفرعي وينسق بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: | UN | وينسق هذا المكتب البرامج والمشاريع المعنية بالمهارات الحياتية ورعاية النفس التي يجري تنفيذها للأطفال والمراهقين في المدارس: |
The Government's policy on gender equality is coordinated by the National Institute for Women (INMUJERES). | UN | وينسق المعهد الوطني للمرأة سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين. |
The Ministry of Defense supervises operations of the militia and coordinates its activities with the National Defense Program. | UN | ويشرف وزير الدفاع على عمليات الحرس الخاص وينسق أنشطته مع برنامج الدفاع الوطني. |
It provides sectoral coordination on climate change activities and coordinates carbon trading mechanisms and procedures. | UN | ويوفر المجلس التنسيق القطاعي للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ وينسق آليات وإجراءات تجارة الكربون. |
He/she reviews and edits correspondence and coordinates meetings and briefings with other components of the Departments and external partners | UN | ويستعرض ويحرر المراسلات وينسق الاجتماعات والإحاطات مع العناصر الأخرى في الإدارات ومع الشركاء الخارجيين. |
In this capacity, the Chief manages the inter-agency capacity-building programme on behalf of the Task Force and coordinates diverse projects among Task Force members. | UN | ويتولى بهذه الصفة إدارة برنامج بناء القدرات المشترك بين الوكالات نيابة عن فرقة العمل وينسق المشاريع المتنوعة فيما بين أعضاء فرقة العمل. |
To build such capacity, UNDP supports the establishment of management infrastructures and institutional arrangements, develops mine-action programmes, and coordinates training for managers, technical teams and support staff. | UN | ولبناء هذه القدرات، يدعم البرنامج الإنمائي إنشاء هياكل أساسية إدارية وترتيبات مؤسسية، ويضع برامج للأعمال المتعلقة بالألغام، وينسق تدريب المديرين والفرق التقنية وموظفي الدعم. |
The Interim Chief of Prosecutions supervises and coordinates all the legal structures of the Office of the Prosecutor. | UN | ويشرف الرئيس المؤقت للادعاء على جميع الهياكل القانونية بمكتب الادعاء وينسق بينها. |
To this end, the subprogramme will collaborate and coordinate closely with other United Nations system entities. | UN | ولهذا الغرض، سيتعاون البرنامج الفرعي وينسق بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
The incumbent would initiate and coordinate actions related to the management and administration of human resources, financial administration and management information issues. | UN | وسيبدأ شاغل الوظيفة وينسق إجراءات تتصل بتنظيم وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية، وقضايا المعلومات الإدارية. |
Such an office would also encourage and coordinate the installation, maintenance and standardization of the observation networks required for the work of the Centre. | UN | وسيشجع هذا المكتب أيضا وينسق إقامة شبكات الرصد اللازمة ﻷعمال المركز وصيانتها وتوحيدها. |
The section coordinates the organizational and administrative components of all activities run by the Division. | UN | وينسق القسم العناصر التنظيمية والإدارية لجميع الأنشطة التي تديرها الشعبة. |
He/she coordinates the work of the 3 Services and oversees the staffing and budget of the Office. | UN | وينسق عمل 3 دوائر. ويشرف أيضا على ملاك الموظفين وميزانية المكتب. |
The initiative is coordinated by the working group and the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. | UN | وينسق هذه المبادرة الفريق العامل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى. |
The Ethiopian Mine Action Office is coordinating and executing all national mine-action activities meeting international standards of humanitarian demining. | UN | وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية. |
Two delegations asked that UNDP avoid spreading itself too thinly in Uganda, reducing fragmentation in its programming and coordinating its work more effectively. | UN | وطلب وفدان أن يتفادى البرنامج تشتيت طاقاته على نحو مفرط في أوغندا، وأن يقلص من تجزئة عملية البرمجة التي يضطلع بها وينسق عمله بمزيد من الفعالية. |
61. The Human Rights Office has also maintained contact and coordinated policy and activities with others involved in human rights protection and promotion, particularly in the Institution-Building pillar and in the Office of the High Commissioner for Human Rights, in addition to direct contacts with the local population. | UN | 61 - ويبقي كذلك مكتب حقوق الإنسان باب الاتصال مفتوحا مع الركائز الأخرى المشاركة في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وينسق معها السياسات والأنشطة، ولا سيما مع العاملين في ركيزة بناء المؤسسات وفي مفوضية حقوق الإنسان، إلى جانب إجراء اتصالات مباشرة مع السكان المحليين. |
The latter are coordinating the use of their allotments with the regional office concerned to achieve a harmonized programming approach in their respective subregions. | UN | وينسق هؤلاء الرؤساء استخدام مخصصاتهم مع المكتب الإقليمي المعني من أجل تحقيق نهج برنامجي متناسق في مناطقهم الفرعية. |
The Commission's activities are coordinated by the Turkmen National Institute of Democracy and Human Rights in the Office of the President of Turkmenistan. | UN | وينسق أعمال اللجنة المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان لدى الرئاسة. |
it coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | وينسق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
RCD-Goma's representatives in Dar es Salaam coordinate the receipt, forwarding and sale of gold and diamond shipments. | UN | وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها. |
The Centre coordinates and supports the work of different law enforcement organizations investigating and fighting organized crime. | UN | وينسق المركز ويدعم عمل مختلف هيئات إنفاذ القانون في مجال التحقيقات وأنشطة مكافحة الجريمة المنظمة. |
The Senior Administrative Officer will act as the focal point for conduct and discipline and will supervise the work of the Audit, Risk Management and Compliance Unit and liaise with the Office of the Chief of Staff. | UN | وسيعمل كبير الموظفين الإداريين بوصفه جهة التنسيق لشؤون السلوك والانضباط، وسوف يشرف على عمل وحدة مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر والامتثال، وينسق مع مكتب رئيس الديوان. |
The project manager will have the authority to mobilize the necessary resources to complete the project and will coordinate the activities of team members drawn from the functional departments. | UN | وتكون لمدير المشروع سلطة حشد الموارد اللازمة لإنجاز المشروع وينسق أنشطة أعضاء الفريق المستقدمين من الإدارات الفنية. |