the focus is also on using sport for physical fitness and inculcating the values of a healthy lifestyle in the population. | UN | وينصب التركيز أيضاً على استخدام الرياضة لتحقيق اللياقة البدنية وترسيخ قيم أسلوب الحياة الصحية لدى السكان. |
the focus is on those who have crossed national borders, who generally are at risk of marginalization and specifically to discrimination in the provision of education. | UN | وينصب التركيز على الذين عبروا الحدود، المعرضين بوجه عام لخطر التهميش وبوجه خاص للتمييز في توفير التعليم. |
the focus is on engagement and the type of counterparts. | UN | وينصب التركيز هنا على التعامل ونوع النظراء. |
The overall focus of the grants is on seeding initiatives that result in meaningful change and the development of leadership potential. | UN | وينصب التركيز العام للبرنامج على مبادرات أولية تؤدي إلى إحداث تغيير ملموس وتطوير القدرات القيادية. |
the emphasis is on preventing and responding to violence, exploitation and abuse rather than on particular categories of children. | UN | وينصب التركيز على منع ومواجهة العنف والاستغلال وإساءة المعاملة بدلا من التركيز على فئات معينة من الأطفال. |
emphasis is placed in particular on the need for improvements to be made to the national voter list and on its accuracy at the district and subdistrict levels. | UN | وينصب التركيز بصفة خاصة على ضرورة تحسين قوائم الناخبين الوطنية ودقتها على مستوى الأقضية والنواحي. |
the focus is the ISA, enacted with the purpose of providing for the internal security of Malaysia. | UN | وينصب التركيز على قانون الأمن الداخلي، الذي سن لغرض توفير الأمن الداخلي لماليزيا. |
the focus is on the Israeli military operations in Gaza. | UN | وينصب التركيز على العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة. |
the focus is on how to create an environment conducive to promising technologies aimed at improving productivity, quality and total production of the NERICA family of improved rice varieties. | UN | وينصب التركيز على كيفية إيجاد بيئة تفضي إلى تكنولوجيات واعدة تهدف إلى تحسين الإنتاجية والنوعية وإجمالي الإنتاج لعائلة مشروع الأرز الجديد لأفريقيا من فصائل الأرز المحسنة. |
the focus is on the protection of unborn life, the protection of the pregnant woman, and decriminalization. | UN | وينصب التركيز على حماية الحياة قبل الميلاد، وحماية المرأة الحامل، ومنع تجريم هذه المسألة. |
the focus is aimed at the prevention of child delinquency and the reintegration of delinquent children. | UN | وينصب التركيز على منع جنوح الأطفال وإعـادة إدماج الأطفال الجانحين. |
the focus is on the measures permeating the whole housing sector that enable more cost-efficient uses of existing housing. | UN | وينصب التركيز على التدابير المتعلقة بقطاع الإسكان بأكمله التي تسمح باستخدام المساكن الموجودة، استخداما يتسم بمردودية أكبر. |
the focus is now on full and immediate compliance, by all parties concerned. | UN | وينصب التركيز اﻵن على الامتثال الكامل والفوري لجميع اﻷطراف المعنية. |
A further, widespread focus of cross-border cooperation has been synchronized planning for immunization and disease eradication. | UN | وينصب التركيز على أبعد مدى للتعاون عبر الحدود على التخطيط المتزامن للتحصين والقضاء على الأمراض. |
The focus of this transition is on making Afghan sovereignty real. | UN | وينصب التركيز في هذه العملية الانتقالية على جعل السيادة الأفغانية سيادة حقيقية. |
the emphasis is on developing results-based programme planning and management skills as well as effective management and leadership profiles. | UN | وينصب التركيز على تطوير مهارات إدارة وتخطيط البرامج القائمة على النتائج، وكذلك أنماط الإدارة والقيادة الفعالة. |
the emphasis is on long-term development policies rather than mediation or reconstruction after the conflict ensues. | UN | وينصب التركيز على سياسات التنمية الطويلة الأجل وليس على الوساطة أو التعمير بعد نشوء الصراع. |
On maritime safety and security, emphasis is placed on adopting a common approach to enforcement, investigation and prevention. | UN | وينصب التركيز بشأن السلامة والأمن البحريين على اعتماد نهج مشترك للتنفيذ والتحقيق والوقاية. |
emphasis is placed on providing individuals, young people in particular, with the tools for choosing and maintaining a healthy lifestyle. | UN | وينصب التركيز هنا على تزويد الأفراد، وخصوصا الشباب، بأدوات تساعد علىاختيار أنماط حياة صحية والمحافظة عليها. |
The main emphasis of these processes is to create a political framework in which Somalia can be governed more effectively. | UN | وينصب التركيز الرئيسي لهذه العمليات على خلق إطار سياسي يمكن فيه حكم الصومال بدرجة أكبر من الفعالية. |
Currently emphasis is being given to payroll reporting in order also to fully support the testing of this part of the application. | UN | وينصب التركيز حاليا على تقارير كشوف المرتبات، من أجل توفير الدعم الكامل أيضا إلى اختبار هذا الجزء من التطبيق. |
emphasis has been placed on Central and Eastern Europe, especially on countries applying for membership of the EU. | UN | وينصب التركيز على أوروبا الوسطى والشرقية، وبخاصة على البلدان المتقدمة بطلب العضوية في الاتحاد اﻷوروبي. |
The main focus was on accelerating sustainable growth while ensuring social development, good governance and environmental sustainability. | UN | وينصب التركيز الرئيسي على تسريع النمو المستدام مع كفالة التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية. |
focus is given to improving water, and sanitation infrastructure and to environmental improvements, through provision of green space, disaster prevention etc. | UN | وينصب التركيز على تحسين البني اﻷساسية لتوفير مياه الشرب واﻹصحاح، وتحسين البيئة عن طريق توفير المساحات الخضراء ودرء الكوارث وما الى ذلك. |
emphasis was being placed on preventive treatment and on controlling risk factors. | UN | وينصب التركيز على العلاج الوقائي وعلى مكافحة عوامل اﻷخطار. |