the Special Representative recommends that the local authorities investigate seriously all cases of rape and bring the alleged perpetrators to justice. | UN | ويوصي الممثل الخاص السلطات المحلية بإجراء تحقيق جاد في حالات الاغتصاب وإحالة من تُنسب إليهم هذه التهمة إلى المحاكم. |
the Special Representative recommends that the Commission urge the Government of Equatorial Guinea to implement these basic recommendations without further delay. | UN | ويوصي الممثل الخاص اللجنة بحث حكومة غينيا الاستوائية على تنفيذ هذه التوصيات الأساسية دون مزيد من التأخير. |
the Special Representative recommends that it be abolished, or at least that it be converted into a commission charged with settling theological disputes in the narrowest sense. | UN | ويوصي الممثل الخاص بإلغاء هذه المحكمة أو على الأقل بتحويلها إلى لجنة مكلفة بتسوية المنازعات الدينية بأضيق معانيها. |
the Special Representative recommends strongly further international cooperation to support educational reform in Cambodia. | UN | ويوصي الممثل الخاص بشدة بزيادة التعاون الدولي من أجل دعم إصلاح النظام التعليمي في كمبوديا. |
the Special Representative recommends that this appeal be given serious consideration. | UN | ويوصي الممثل الخاص بالنظر بجدية إلى هذا النداء. |
the Special Representative recommends that conscientious efforts be made by all branches of Government to achieve this goal; | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تبذل كل فروع الحكومة جهوداً دؤوبة لبلوغ هذا الهدف؛ |
the Special Representative recommends - again - that the Government take the lead in both these two areas; | UN | ويوصي الممثل الخاص هنا أيضاً بأن تأخذ الحكومة المبادرة في كلا هذين المجالين؛ |
the Special Representative recommends that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should elaborate strategies to systematically integrate child rights into all its activities. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تعد مفوضية حقوق الإنسان استراتيجيات لإدماج حقوق الطفل إدماجا منهجيا في جميع أنشطتها. |
the Special Representative recommends that a Police Academy be established. | UN | ويوصي الممثل الخاص بإنشاء أكاديمية شرطة. |
the Special Representative recommends that the neighbouring countries of Viet Nam, the Lao People's Democratic Republic and Thailand make every effort to ensure that Cambodia's logging ban is respected on their side. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم البلدان المجاورة، وهي فييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند، بكل ما بوسعها من جهود لكفالة أن يحظى الحظر التي تفرضه كمبوديا على قطع الأشجار بالاحترام من جانبها. |
the Special Representative recommends that the authorities use the reporting process as an important mechanism to improve the country's institutions and human rights practices. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تستخدم السلطات عملية تقديم التقارير كآلية هامة لتحسين مؤسسات البلد وممارسات حقوق الإنسان فيه. |
the Special Representative recommends that other recommendations should also be taken into account in the implementation of specific project components. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تراعى أيضاً توصيات أخرى عند تنفيذ أجزاء معينة من المشروع. |
the Special Representative recommends that Judge Mortazari be immediately suspended from the bench, pending a decision on his case by the Disciplinary Court for Judges. | UN | ويوصي الممثل الخاص بوقف القاضي مرتظري عن مزاولة مهامه في مجلس القضاء، في انتظار بتّ محكمة تأديب القضاة في قضيته. |
the Special Representative recommends revision by the Government and the National Assembly of the draft Law on Kidnapping and Trafficking of Persons. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تستعرض الحكومة والجمعية الوطنية مشروع القانون الخاص بخطف اﻷشخاص والاتجار فيهم. |
the Special Representative recommends urgent attention to these initiatives on the basis that emergency hand-outs are unlikely to continue indefinitely. | UN | ويوصي الممثل الخاص بإيلاء اهتمام عاجل لهذه المبادرات على أساس أنه من غير المحتمل أن تستمر منح الطوارئ إلى أجل غير مسمى. |
159. the Special Representative recommends that the Government of Cambodia should promulgate without delay national prison regulations conforming to international standards. | UN | ١٥٩ - ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم حكومة كمبوديا على وجه الاستعجال باعلان لوائح وطنية للسجون تتسق مع المعايير الدولية. |
the Special Representative commends this report to the Government and suggests that it consider integrating the report's recommendations into relevant reform and development plans. | UN | ويوصي الممثل الخاص الحكومة بدراسة هذا التقرير ويقترح عليها أن تنظر في إمكانية الأخذ بتوصيات التقرير في مخططات الإصلاح والتنمية ذات الصلة. |
he recommends that the buffer zone of the park be added to the already formally protected core area of the park and placed under the management of the Ministry of Environment. | UN | ويوصي الممثل الخاص أيضا بأن تضاف المنطقة العازلة للمتنزه إلى منطقته المركزية المحمية بالفعل بصفة رسمية، وأن توضع تحت إدارة وزارة البيئة. |