I was born in a nondescript village in Maharashtra. | UN | لقد وُلدت في قرية صغيرة في ولاية مهاراشترا. |
They have a daughter, D.K., born in 1997, and a son, A.K., born in 2001. | UN | ولديهما ابنة هي د. ك. وُلدت في عام 1997 وابن هو أ. ك، مولود في عام 2001. |
That's right, and that wasn't easy, because she was born in Kansas. | Open Subtitles | هذا صحيح ولم يكن سهلاً لأنها وُلدت في كانساس |
1.1 The author of the communication is Ms. Fabienne Pingault-Parkinson, a French national, born on 15 June 1964. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة فابيان بانغو - باركينسون، مواطنة فرنسية وُلدت في 15 حزيران/يونيه 1964. |
The author was born on 23 January 1921 in Prague. | UN | وقد وُلدت في براغ في 23 كانون الثاني/يناير 1921. |
Am i the baby that was born in kappa that night? | Open Subtitles | هل أنا الطفلة التي وُلدت في منزل كابا تلك الليلة ؟ |
Am I the baby that was born in Kappa that night? | Open Subtitles | هل أنا الطفلة التي وُلدت في منزل كابا بتلك الليلة ؟ |
Well, you know, I was born in a factory farm to an overweight rodent who tried to eat me. | Open Subtitles | حسنًا، تعرف، وُلدت في مزرعة لحيوانٍ قارض بدين حوال أكلي. |
Life is like a nodal point born in an overwhelming sea of information. | Open Subtitles | الحياة هي، مثل نقطة عقديّة وُلدت في بحر غامرٍ من المعلومات. |
I wrote on the cover of my book that I was born in Pawnee. | Open Subtitles | لقد كتبت على غطاء كتابي بأني وُلدت في مدينة باوني |
I thought I was telling the truth, but, sadly, I was born in Eagleton. | Open Subtitles | ظننت بأني أقول الحقيقة ولكن من المؤسف بأني وُلدت في مدينة إيغلتن |
Pearl was a small miracle, but even then I knew she'd been born in the wrong place. | Open Subtitles | لؤلؤة كانت عبارة عن معجزة صغيرة لكن بالرغم من ذلك فقد كنت أعي بأنها وُلدت في المكان الخطأ |
If you'd been born in a different time, you'd be revered. I mean it. | Open Subtitles | لو كنت وُلدت في زمن آخر لأخذت مكانك الحق، أعني هذا |
She was born in this house, is buried in the back yard. | Open Subtitles | , لقد وُلدت في هذا المنزل ودفنت في الفناء الخلفي |
She was born in a village near Kampala. | UN | وقد وُلدت في قرية مجاورة لكمبالا. |
1. The author of the communication is M.B., a naturalized American citizen born in the former Czechoslovakia in 1933. | UN | 1- صاحبة البلاغ هي السيدة م. ب.، وهي مواطنة أمريكية بالتجنّس، وُلدت في تشيكوسلوفاكيا السابقة في عام 1933. |
The author was born on 23 January 1921 in Prague. | UN | وقد وُلدت في براغ في 23 كانون الثاني/يناير 1921. |
1. The author of the communication is Ms. Isatou Jallow, a Gambian citizen born on 4 July 1982. | UN | 1 - صاحبة البلاغ هي السيدة ايساتو جاللو، وهي مواطنة غامبية وُلدت في 4 تموز/يوليه 1982. |
I was born on a boat in New Zealand when my parents were sailing around the world. | Open Subtitles | وُلدت في قاربٍ في نيوزلندا حينما كان والديّ يُبحرون حول العالم |
I was born at a time when cosmos flowers were blooming in our backyard. | Open Subtitles | لقد وُلدت في الوقت التي أزهرت فيه أزهار "كوزموس" في فنائنا الخلفي |
I was born into the world that came after. | Open Subtitles | لقد وُلدت في العالم الذي أصبح بعد ذلك. |