So'all of a sudden'David's got everybody all hopped up, and then they decided, "Let's stop talking and start taking." | Open Subtitles | و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك بخفة و سرعة ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك |
It was the moment I decided to end my life, and start a new with my work. | Open Subtitles | لقد كانت اللحظة التي قررت فيها أن انهي حياتي و البدء من جديد في عملي |
So you need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟ |
No, no, I need to get out of this toxic world of politics and start to appreciate the things that really do matter in life. | Open Subtitles | لا، لا، عليّ أن أنجُوَ بنفسي من هذا المحيط السياسي المسموم و البدء بإيلاء الاهتمام بالأشياء التي تهمّ فعلاً في حياتي |
Still, not too late to pay off your debts and start afresh. | Open Subtitles | مع ذلك لم يفت الأوان لتسديد ديونك و البدء مجدداً |
I got to get back to work and start going over some patient files. | Open Subtitles | علي العودة إلى العمل و البدء بمراجعة بعض ملفات المرضى |
It's not like we can just walk into a criminal enterprise and start looking around. | Open Subtitles | ليس الأمر و كأنه من السهل الدخول إلى منظمة إجرامية و البدء بالبحث. |
And I wanna go back there and flirt with you and start all over again. | Open Subtitles | و أريد الذهاب إلى هناك لأغازلك و البدء من جديد. |
She brought that giant for the beans, so she could go back and start over with you. | Open Subtitles | أحضرَتْ ذاك العملاق مِنْ أجل الفاصولياء لتتمكّن مِن العودة و البدء معكِ مِنْ جديد |
And a wonderful opportunity, Charles, for you and your father to talk about something other than business and start to make amends. | Open Subtitles | لتحدث بشأن شيء اخر غير العمل و البدء بالتصالح سوف ارى اذا كان متاحاً |
No, no, no, you can't just walk in there and start throwing punches. | Open Subtitles | لا,لا,لا لا يمكنك الدخول إلى هناك و البدء بالضرب فحسب. |
I needed to get back on my feet and start over. | Open Subtitles | إحتجت لذلك المال كي أقف على قدماي و البدء من جديد |
- and start pulling jobs. - Why the hell not? | Open Subtitles | و البدء في استلام الوظيفة ولما لا بحق الحجيم ؟ |
You better get ready to stop acting like a loser and start acting like a champion. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن التصرف كفاشلة و البدء بالتصرف كبطلة. |
My business would be finished in this town. I'd have to move to another city and start over. | Open Subtitles | ويهمني أن نتحرك إلى آخر المدينة و البدء من جديد. |
And if people use the system to their own benefit, then we might as well just give up the ship and start speaking German. | Open Subtitles | و لو أنّ الأشخاص استغلوا النظام ، لمنافعهم الخاصة فحينها على الأرجح ما علينا إلّا الخضوع للسفينة و البدء في التحدث بالألمانيّة |
Your family can relocate and start afresh. | Open Subtitles | ستستطيع عائلتكم البحث عن موقع جديد و البدء من جديد |
and start over, grieving for your lost love from some nonextradition country. | Open Subtitles | أو يمكنكِ مغادرة البلد معي و البدء من جديد الحزنُ على خسارة حبيبكَ من بلدٍ بدون أتفاقية لتسليم الهاربين من العادالة |
Well, yeah. somebody's got to stay here and start giving them shotgun 101. | Open Subtitles | أجل . فعلى أحدهم البقاء هنا و البدء بإعطائهم دروساً باستخدام الأسلحة |
It's time to stop waiting and start... Exhaling. | Open Subtitles | حان الوقت للتوقّف عن الانتظار و البدء بالزفير. |
Maybe when all this is over, we could just think about moving and starting over? | Open Subtitles | عندما يبنهب كل شيء ربما نفكر با لانتقال و البدء من جديد؟ |