I want you to go in there and tell him there's no reason for him to be up here. | Open Subtitles | أريدك أن تدخل إلى هناك و تخبر السيد جيمس أنه ما من داع لتواجده هنا في الأعلى |
Why didn't you stay there and tell the police what happened? | Open Subtitles | لماذا لم تبقى هناك و تخبر الشرطة بما حصل ؟ |
You will go back to your rat's nest and tell anyone who cares to listen... | Open Subtitles | ستعود إلى مخبأ الفئران و تخبر كل من يهتم بالاستماع |
So what do you say you uncuff me and tell Agent Green I'll be waiting for his call? | Open Subtitles | إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته. |
When you got 3 doctorates, and you tell the FBI you need more samples, who's gonna argue? | Open Subtitles | عندما تحصل على ثلاثة شهادات دكتوراة و تخبر الأف بي أي بأنك تحتاج لمزيد من العينات من سيناقشك بذلك؟ |
And then you're gonna go home and tell everybody you went to the movies, but you and I both know that you got Thorpedoed. | Open Subtitles | و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب |
Why don't you be honest and tell Mom that you don't want her at the wedding? | Open Subtitles | لم لا تكون صريح و تخبر امك بانك لا تريدها ان تحضر الزفاف |
and tell your parents to retire the VW bus and stop sending us America's rejects. | Open Subtitles | و تخبر والديك ان يتخلصوا من الحافلة التى يسافرون بها و ان لا يرسلوا الاشخاص المرفوضون من الدولة |
and tell your grandma that you love me, and you want us to be together. | Open Subtitles | و تخبر جدتك بأنك تحبني , و تريدنا أن نكون معاً |
You sit and tell stories while I work my fields. | Open Subtitles | انت تجلس و تخبر القصص بينما انا اعمل في حقولي |
Send you to a therapist where you'll be forced to deal with it or to rehab where you'll sit in group and tell some stranger how you let your life fall apart. | Open Subtitles | و أرسلك إلى معالج أين يمكن التعامل معك أو لإعادة التأهيل أين تجلس في مجموعة و تخبر بعض الغرباء كيف تركت حياتك تنهار |
and tell principal dugan that neither one of us can speak | Open Subtitles | و تخبر المديرة دوغان بذلك و لا أحد مننا يستطيع التحدث |
You're telling me you'd go in there and tell Denise I never harassed you and I Went to jail for no reason? | Open Subtitles | تخبرنى أنك تريد أن تدخل هنا و تخبر دنيس أننى لم أضربك أبدآ وأننى دخلت السجن بدون سبب |
Run home and tell your savior I'm coming? | Open Subtitles | ستجري للبيت و تخبر مخلصك أنني قادمة؟ |
"Don't," a contraction meaning "do not"... and "tell my dad," meaning shut up? | Open Subtitles | لا تفعل هي اختصار لــ إفعل لا و"تخبر أبي" معنها أغلق فمك |
I've still gotta call Walsh and tell him I did everything I could. | Open Subtitles | انا مصر ان تقوم بهذا الاتصال و تخبر "والش" انك بذلت ما بوسعك |
You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. | Open Subtitles | ... بعدها ستسير نحو باب مصرفك ... تضغط الجرس كالمعتاد تدخل إلى المصرف و تخبر العاملين بما يجري |
Did she threaten to walk down the hall and tell your wife the truth? | Open Subtitles | هل هددتك بأن تذهب و تخبر زوجتك الحقيقة؟ |
Now, it can be orderly or it can be very unpleasant, but you need to get on television tonight, and you tell this country you're in control. | Open Subtitles | ،الآن ، يكمن أن يكون منظما أو يكمن أن يكون غير سار ،و لكن يجب عليك تظهر في التلفاز و تخبر أهل هذه البلاد أنك متحكم بالأمور |
You win, you keep the money and you tell Susan whatever you want. | Open Subtitles | إن فزت تحتفظ بالمال و تخبر (سوزان) بم تريد |
Don't you dare tell your mother that. You understand me? | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ و تخبر والدتك بذلك هل فهمتني؟ |