and then, after a while, the newness is gone, completely. | Open Subtitles | و ثمّ , بعد فتـرة , الحداثة تختفي كُلياً. |
and then those empty bags of potatoes we left in last week | Open Subtitles | و ثمّ حقائب فارغة البطاطس تلك التي تركنا فيها الأسبوع الماضي |
You know, Dad, why don't I let Niles in and then you can go get ready, all right? | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَبّ، الذي لا أَتْركُ النيل في و ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ تُصبحُ جاهزاً، حَسَناً؟ |
and then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it. | Open Subtitles | مثل الصور التي في كتاب البكاء و ثمّ ، أمسكتُ نبتة رِعْيُ الحَمام و أحرقت وجهها بها |
When you become proactive, your problems become subtractive, and then good things are bound to happen. | Open Subtitles | عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث. |
You don't suppose somebody came from the abbey to pick it up and then never got around to telling us, do you? | Open Subtitles | أنتَ لا تظنّ بأنّ احدهم من الدير جاء ليأخذه و ثمّ لمْ يخبرنا بالأمر مطلقاً أليس كذلك ؟ |
You as a big loaded melodramatic question and then you say, "we'll be right back after this". | Open Subtitles | أنت كa سؤال ميلودرامي محمّل كبير و ثمّ تَقُولُ، "نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً بعد هذا". |
I never did like that idea. Ohh! Meeting the true love and then die. | Open Subtitles | أنا لم أفعل مثل تلك الفكرة أبداً تقابل الحب الحقيقي و ثمّ تموت |
I moved here 6 months ago,and then out of nowhere another note. | Open Subtitles | تَحرّكتُ قبل 6 شهور هنا، و ثمّ خارج المُلاحظةِ الأخرى ليس في أي مكان. |
Then they become customers, and then they bring in new customers. | Open Subtitles | وبعد ذلك يُصبحونَ زبائنَ و ثمّ يَجْلبونَ زبائنَ جدّدَ. |
The engineer and the commander were shot once, and then, judging by the pooling, left to bleed to death. | Open Subtitles | المذيع والقائد البحري تم الإطلاق عليهما مرة واحدة، و ثمّ بالحكم على طريقة تجمع الدم، فقد تم تركه ينزف حتى الموت. |
and then there he goes, just turning'all of it into fuckin'nonsense. | Open Subtitles | و ثمّ إنطلق ، وتحوّل كلّ شيءٍ . كأنّك وسط حلم |
Which I failed, by the way. and then he told me that if I didn't smoke pot to help him land this new client, that he'd fire me. | Open Subtitles | و الذي فشلت فيه بالمناسبة ، و ثمّ أخبرني بأنّه إذا لم أدخن الحشيش لمساعدته على الحصول على هذا الموكل الجديد |
She says nothing's wrong and then she starts screaming at me and I start screaming back. | Open Subtitles | تَقُولُ لا شيءَ خاطئَ و ثمّ تَبْدأُ بالصُراخ عليّ وأنا أَبْدأُ بصُراخ الظهرِ. |
Yeah, but you're gonna be back before you know it, and then we're gonna have our whole lives to spend together. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك سَتصْبَحُ خلفيَ أمامك تَعْرفُه، و ثمّ نحن سَيكونُ عِنْدَنا حياتُنا الكاملةُ للصَرْف سوية. |
Work, sleep, eat the same food, have the same sex and then do it all over again tomorrow. | Open Subtitles | العمل، نوم، كُلْ نفس الغذاءِ، لَهُ نفس الجنسِ و ثمّ يَعْملُهو كُلّ ثانية ثانيةً غداً. |
So we can get down to business and then get back to the business of getting down. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ العمل و ثمّ نعود للنزول للعمل |
They would get me pregnant and then they would kill the babies. | Open Subtitles | هم يحبّلونني و ثمّ هم يقتلون الأطفال الرضّع. |
and then today, you know, I woke up, and I couldn't believe it. | Open Subtitles | و ثمّ اليوم , أنتَ تعلم , إستيقظت و لم أستطِع تصديق الأمر |
One day she'll pay him back and then rub his blood-thirsty nose in it. | Open Subtitles | يوم واحد الذي هي سَتَنتقمُ منه و ثمّ يَفْركُ أنفَ دمِّه العطشانِ فيه. |